Robin Delisle – Marie-hélène Menaut, vous êtes présidente de la CNARELA, pouvez-vous présenter l’association? Marie-hélène Menaut – La Coordination nationale des Associations régionales des Enseignants de Langues Anciennes réunit 28
Communication de l’informaticien et helléniste émérite Denis Liégeois : Des pilotes de clavier de substitution (azerty belge et français) pour Windows NT, 20000 et XP, sont désormais disponibles,à cette adresse
Du 20 au 22 mai 2004 La ville de Limoux et l’Université de Toulouse-Le Mirail célèbreront les huitièmes Olympiades Lycéennes du théâtre antique. L’Équipe de Recherche « Cultures, Représentation, Archéologie et
Une riche actualité, après la torpeur des vacances d’été ! news://fr.soc.histoire.antique Le site d’Alésia : le débat est-il clos ? Réactions passionnées à un article de Michel Reddé qui, dans
Deux expositions à voir en ce moment : – « Maternité et petite enfance dans l’Antiquité romaine » au Museum d’histoire naturelle de Bourges, jusqu’au 28 mars. http://www.ville-bourges.fr/actu/expo_antiquite/expo_antiquite.html – « Figures de terre,
Deux sites remarquables gérés par une seule et même personne, Janice Siegel, de l’Université de l’Illinois, le On-Line Survey of Audio-Visual Resources for Classics (portail où l’on trouve beaucoup de
L’ablatif absolu, proposition subordonnée participiale, figure au programme dès la classe de cinquième, mais on a l’occasion d’y revenir bien après, au lycée encore! Voici donc quelques liens pour étudier
Bibliographie Structures parallèles et corrélatives en grec et en latin. Actes du colloque de linguistique grecque et latine, Bordeaux, 26-27 septembre 2002, Presses universitaires de Saint-Etienne.
La Bibliothèque Interuniversitaire de Médecine de Paris (BIUM), qui a déjà publié les oeuvres d’Hippocrate, rend accessibles les oeuvres de Galien avec une introduction de Véronique Boudon (CNRS – Paris
Sur le site de ce grec francophone amoureux de la littérature grecque, on trouve de nombreuses ressources qui vont d’un poème de Sapphô en grec ancien avec deux traductions, à
Itinera Electronica (communiqué par Jean Schumacher): Nouveaux environnements hypertextes disponibles à l’université de Louvain : Tacite, Annales, Livre V à XVI avec traduction française http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/tacite_annalesV/ http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Tacite/francais/tac_ann05_fr.txt et ainsi de suite
news:fr.lettres.langues-anciennes.latin Fil sur l’origine de l’expression « communis juris facere ». Le mot « ultrimarum » dans une épitaphe. Valeur du mot « cabatam ». A la suite du dossier du Café, le débat se poursuit
Henri Tournier, pionnier des réseaux. Henri Tournier, professeur agrégé de lettres classiques, enseignant du supérieur est l’un des pionniers de l’utilisation de l’informatique pour les langues anciennes. Il débute en
Le moteur de rechcerche google a achevé entièrement son interface en latin. Les résultats des rechcerches, par exemple sont classés en « genus » et « descriptio »… http://www.google.com/intl/la/ Le Vatican édite un nouveau
Nouveautés sur le site Greek Mythology Link dans la section sur la guerre de Troie (Carlos Parada) http://homepage.mac.com/cparada/GML/Laocoon2.html http://homepage.mac.com/cparada/GML/Sinon.html + de nouvelles images,accessibles aussi par albums http://homepage.mac.com/cparada/GML/Images.html http://homepage.mac.com/cparada/GML/ListAlbums.html
Les premiers poètes grecs : liste et chronologie sur About.com http://ancienthistory.about.com/cs/language/a/gkpoetstimeline.htm Rappelons que deux anthologies fameuses de poésie grecque se trouvent à bon marché en librairie : – celle de
Travaux d’élèves : La comédie latine (site Lutèce, surout intéressant pour la typologie des personnages) : http://perso.wanadoo.fr/r.picard/civ0001.htm Le théâtre à travers les âges (le théâtre grec et latin, le décor
Le 14 janvier 2004 s’est tenue, à Mont-Saint-Aignan, la première séance du stage animé par M. Brunet, professeur de grec à l’Université de Rouen, sur la prononciation restituée du grec
Nouveau, sur Mythorama : la traduction des Héraclides par Leconte de Lisle : http://www.mythorama.com/_mythes/indexfr.php?liste=eh La traduction d’Hélène par Leconte de Lisle : http://www.mythorama.com/_mythes/indexfr.php?liste=ehe
Le projet Fillon de loi d’orientation sur l’école prévoit que « la proportion des élèves de lycée étudiant une langue ancienne augmentera de 10 % » ; c’est un des « grands objectifs »
Dans sa page de nouveautés du mois de mars, Jacques Julien propose de nombreux liens sur le Maroc romain: une série concerne Volubilis, une autre Lixus. http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/Lettres/classics_03_2004.htm Le site Gallica
Une enquête complète et synthétique sur les langues anciennes réalisée par le magazine électronique Captain-doc : http://www.captaindoc.com/dossiers/dossier05.html
Par Marie Fontana-Viala et François Gadeyne Une traduction du « Petit manuel de campagne » (Commentariolum petitionis) de Quintus Cicéron vient de paraître, chez Rivage, coll. Petite bibliothèque. Une autre traduction
L’Apollon Sosianus : « C. Sosius et le temple d’Apollon », article publié par François Hinard dans la revue Kentron en 1992, et qui montre l’implication étroite à Rome entre politique, religion