Bibliographie

    Par Marie Fontana-Viala et François Gadeyne Histoire Carine Doganis, Aux origines de la corruption : Démocratie et délation en Grèce ancienne, Presses universitaires de France Moses I. Finley, On

Partager
– Apologie de Sappho

Un point sur Sappho, pour faire la part de sa réputation et de ses écrits. A lire à l’aide par exemple d’un traducteur en ligne. http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2004/01/18/bopayne.xml&sSheet=/arts/2004/01/18/bomain.html

Partager
Itinéraires latins et grecs

  Par Marie Fontana-Viala et François Gadeyne De nouvelles fiches de lecture sont venues enrichir la base, qui peut être consultée à cette adresse. Parmi les nouveautés, un certain nombre

Partager
– ACTUALITES DES FORUMS DE GREC

news:fr.lettres.langues-anciennes.grec Traductions en alexandrins non rimés des premiers fragments du Peri Phuseôs d’Empédocle. Quelques remarques sur l’origine du mot chrysomallos, et ses ocurrences dans le théâtre grec. Traduction et commentaire

Partager
– Critique de livre : Antigone de Sophocle traduction R. Pignarre

Désormais, les rédacteurs de la rubrique langues anciennes proposent une critique mensuelle de un à trois livres, voire d’une collection toute entière. La critique conclut par une évaluation qui va

Partager
– Latin : concours européen

Danièle Valentin signale un site italien, pas n’importe lequel – celui d’Arpinum – qui propose un concours de traduction de Cicéron. Honte à nous, c’est la XXIIe édition ! En

Partager
– Civilisation romaine

Feminae Romanae, Women in Ancient Rome (Suzanne Cross) : site remarquable, en anglais, sur les femmes romaines, de Lucrèce et Clélie jusqu’à Julia Domna et Hélène, mère de Constantin :

Partager
– A la Une : Simone Bertière, Apologie pour Clytemnestre

A l’heure où le cinéma redécouvre la Grèce archaïque, il faut affirmer que la littérature n’est pas en reste. Certes, ce roman, paru cette année chez de Fallois, nous est

Partager
– Bases d’informations

Jacques Julien met en place une nouvelle rubrique sur le site de l’académie de Versailles, dont l’objet est de faire le tour de l’actualité nationale et internationale en langues anciennes

Partager
Vie de la discipline

  Par Marie Fontana-Viala et François Gadeyne Querelle homérique : suite… Le Courrier en ligne publie une interview d’André Sauge, auteur de l’Iliade : poème athénien de l’époque de Solon (P.

Partager
– Evénements culturels en Ile-de-France

Un agenda des manifestations ayant trait à l’antiquité est disponible à l’adresse suivante: http://www.antiquite.ens.fr/acif/index.html Au programme du mois de février, on notera par exemple une alléchante journée d’étude sur « les

Partager
– Insolite

Un article étonnant de Laurent Feneyrou après la lecture du livre Le Sacre du musicien, la référence à l’Antiquité chez Beethoven d’Elisabeth Brisson. Il s’agit de montrer comment les auteurs

Partager
– A la Une : Événement

Le programme des Dionysies (festival parisien du théâtre antique, du 17 au 23 mars 2006) était époustouflant : représentations, lectures, récitals, dans des lieux différents de la capitale. Un hommage

Partager
– Mythologie : encore du nouveau !

Le mythe d’Europe : un nouveau et magnifique dossier proposé par Educnet : un bonheur de lecture, de recherche, et d’idées pédagogiques. http://www.educnet.education.fr/musagora/europe/ Vérité des mythes : cette collection des

Partager
– La médecine grecque

Traduction complète du Serment d’Hippocrate avec son texte grec à l’adresse suivante : http://www.multimania.com/malsnectai/Hippocrate.htm ; Traduction par Littré http://www.chu-rouen.fr/documed/serment.html Pour en savoir plus sur Hippocrate et comparer l’ancien Serment et

Partager
– ACTUALITES DES FORUMS DE LANGUES ANCIENNES

Latin Reprise et suite de la traduction du De natura deorum de Cicéron (livre I 90-93). Fil amusant sur la traduction du mot derviche en latin. Débat sur l’opportunité ou

Partager
– Grec : grammaire

Une grammaire grecque sur une seule page web : c’est possible grâce à William Harris, professeur émérite au Middlebury College (en anglais malheureusement) : http://community.middlebury.edu/~harris/GreekGrammar.html

Partager
– Revues électroniques

Lancement de la revue Leeds International Classical Studies : Les fichiers sont consultables et téléchargeables en .pdf. Au sommaire, 4 articles sur Lucrèce et une édition avec traduction de la

Partager
– Civilisation

Médecine La Bibliothèque Interuniversitaire de Médecine (BIUM, Paris) met en ligne la base ESCULAPE, consacrée aux termes de pathologie en latin, avec leurs contextes d’emploi. Elaborée sous la direction d’Armelle

Partager
– Littérature grecque

La Bibliothèque Augustana commence à proposer des textes grecs en unicode. http://www.fh-augsburg.de/~harsch/graecaUnicode/Auctores/g_alpha.html Une traduction d’un poème d’Alcée en ligne dans les Jardins de Lucullus http://mapage.noos.fr/Anaxagore/Alcee.html

Partager
– Enseignement des langues anciennes dans le monde :

Pyrrha’s Roman Pages : beaucoup de pages intéressantes sur les mosaïques, la villa de Bignor dans le Sussex, l’art des jardins, des conseils pour déchiffrer des inscriptions romaines + un

Partager
– Rencontres de l’APLG

Yves Touchefeu, président de l’APLG, communique : du 15 mars au 15 avril sont organisées des Journées de l’Antiquité dans la Région des Pays de la Loire. Proposées par l’APLG,

Partager
Publications

  Par François Gadeyne et Marie Fontana-Viala       Pierre Vidal-Naquet Disparu il y a peu de temps, Pierre Vidal-Naquet possède maintenant son site… Créées par un groupe d’amis,

Partager
– Adaptations théâtrales

Daniele Valentin signale le nouveau spectacle de Jean-François Peyret et Alain Prochiantz, d’après les Métamorphoses d’Ovide : La génisse et le pythagoricien (Théâtre national de Strasbourg du 17 avril au

Partager
– A la Une : Pourquoi les langues anciennes ?

La question se pose rituellement. Une dépêche de l’AFP du 26 août dernier, se voulant pragmatique, répand des clichés que les antiquisants connaissent bien. Parmi les plus rebattus : « cela

Partager