Jürgen Wagner et sa collègue Verena Heckmann viennent de publier un recueil d’articles en allemand, anglais, espagnol et français sous le titre « Web 2.0 im Fremdsprachenunterricht ».
Chacun d’entre nous est maintenant familier avec ces nouveaux outils, mais il est encore difficile de savoir quel outil sera le mieux approprié à l’activité que vous voulez mettre en œuvre dans votre classe, ou de combiner les outils pour rendre vos cours vivants, interactifs et captivants, pour faciliter l’ouverture et la communication entre vos élèves et avec des natifs distants, et pour aller jusqu’au bout d’une tâche finale en invitant vos élèves à utiliser ces outils pour publier des documents de qualités que leur public (correspondants, amis, parents, autres établissements) aimera lire, voir ou écouter.
Ce n’est pas de la théorie : les articles présentent des expérimentations qui ont vraiment eu lieu. « L’ensemble des auteur(e)s et editeurs de cette anthologie sont des praticien(ne)s ayant des annees de pratique pedagogique, acquise dans des ėtablissements scolaires d’enseignement general ou professionnel, ainsi que dans des IUFM, des universites, des IUT. Beaucoup d’entre eux se sont créé une reputation d’experts dans le edu-blogging ou sont des intervenants dans des formations en presentiel ou en ligne. Tous sont convaincus par la plus-value que peut engendrer le web 2.0 et tous adoptent la philosophie du partage sur laquelle le web 2.0 repose. »
Les outils sont variés, de la présentation comme Prezi aux plateformes comme Moodle, en passant par Glogster, Pinterest, Voicethread, la video conférence, le digital storytelling, les wikis, les podcasts. Vous en connaissez certains, vous en découvrirez d’autres, mais surtout vous verrez comment des collègues les ont combinés, comment ils ont organisé leurs cours et même leur salle de classe et leur façon d’interagir avec les élèves et de les faire interagir entre eux et avec d’autres, en cours et en dehors des cours.
De plus, les auteurs précisent que « Tous les services web 2.0 presentes dans notre guide des bonnes pratiques sont gratuits et hebergés sur le net. Ceci comporte l’avantage que les utilisatrices et les utilisateurs n’ont aucun logiciel à installer sur leur disque dur. Habituellement on peut mėme sauvegarder les resultats gratuitement en ligne dans le « cloud ». »
Le lien ci-dessous pointe vers une page en allemand, mais vous trouverez en bas de page des liens vers des préfaces en anglais et en français. Les articles en français sont de collègues que vous connaissez bien : Jean Charles Blondeau, Mélanie Auriel, Elisabeth Buffard, Christophe Jaeglin et Etienne Kneipp.
288 pages, 27,50 €, VWH – Verlag Werner Hülsbusch, Glückstadt, 2012, ISBN 978-3-86488-022-3, édité par Jürgen Wagner et Verena Heckmann.
https://dl.dropbox.com/u/8905964/Praxisbuch/Neuerscheinung.pdf