Christophe Jaeglin, qui anime une rubrique dans le café et plusieurs sites et blogs en même temps que ses cours en collège, et grand spécialiste du web 2.0, vous propose des conférences et des outils qui vous permettront de découvrir le web 2.0. Il a accepté de répondre à mes questions.
Question : Pour vous, qu’est-ce que le web 2.0 ?
CJ : « Alors que le Web1.0 (1991-2003) ne comportait que des pages statiques en lecture seule et conçue en HTML, le web 2.0 (2004-2010?) est basé sur l’interaction des utilisateurs d’un site en XML, donc de pages dynamiques, utilisés par des réseaux sociaux. Le futur (2011?) Web 3.0 devrait alors jouir d’une plus grande personnalisation encore, être mobile et relier les différentes applications présentes sur le web en un tout interconnecté, dans la mesure où les différentes applications seraient capables d’interagir entre elles et de se ‘comprendre’. C’est la raison pour laquelle on l’appelle le web sémantique.
Mais assez de définitions: Le Web2.0 représente donc par son aspect collaboratif l’allié naturel des enseignants de langues: il permet de créer ensemble, stocker et diffuser (en général par le blog ou le wiki) des ressources multimédia. »
Q: Où peut-on apprendre comment s’en servir?
CJ : « Voici, parmi beaucoup d’autres, deux ressources qui peuvent vous permettre de vous faire une idée de ce que l’on peut faire avec le web 2.0 : un webinar (webconférence) et une conférence de Cyber-langues.
Dans une webconférence (ou webinar) organisée par Jürgen Wagner du Landesinstitut für Pädagogik und Medien de l’université de Sarrebruck en Allemagne, j’ai récemment présenté l’évolution récente du Web (le passage du Web 1.0 au 2.0 voire au-delà!) pour passer à la large palette d’outils utilisables par les enseignants de langues pour redynamiser les cours. De nombreux exemples concrets de didactisations, de méthodes d’intégration de sites web2.0 dans nos pratiques pédagogiques et de « détournement » de ces sites à des fins pédagogiques vous y attendent: Voki, Dvolver, Glogster, Stepmap,… pour ne citer que quelques sites, conception d’animations audiovisuelles, baladodiffusion, blog d’élèves, etc.(atttention le week-end la plateforme est souvent en sauvegarde automatisée)
http://breeze.lpm.uni-sb.de/p30931580/
Encore des exemples concrets d’utilisation dans cette présentation faite à Cyber-Langues 2010 par Elisabeth Buffard, collège d’anglais. Elle y présente le matériel, les outils et les pré-requis nécessaires pour les débutants. Elle aborde également l’utilisation du site ‘Audioboo’ et bien d’autres outils du Web 2 utiles aux linguistes dans sa présentation ‘Issuu’:
http://issuu.com/ogrebattle/docs/les_tice_pour_les_nuls_eb_pau_2010
Son intervention sur Cyber-Langues. »
http://www.cyber-langues.asso.fr/spip.php?article181
Q: où peut-on trouver une liste d’outils et voir comment les collègues s’en servent?
CJ : « Voyez Outils webs une excellente sélection d’outils web2.0 testés avec des étudiants de FLE en université, notamment pour des échanges entre l’Espagne et la France. Contrairement aux réalisations et parcours faits sur Moodle (généralement protégés par mot de passe évidemment), les blogs réalisés par les étudiants donnent de bons exemples de l’utilisation concrète de ces outils audio et vidéo; Citons par exemple UStream TV, Castpost, Blip TV, Livestream, Dailymotion, Poodz , ou des outils associés à Twitter Twiturm, Twaud.io , Yfrog et Twiddeo. »