Pour ce numéro, j’ai interviewé Christophe Jaeglin, qui anime la rubrique allemand dans le Café et plusieurs sites et blogs en même temps que ses cours en collège. Il a aussi une dimension inter-langues et est un grand spécialiste du web 2.0. Vous l’avez peut-être déjà rencontré, en ligne ou hors ligne, à Cyber-langues par exemple.
Q : Selon vous, qu’est-ce que le Web 2.0 ?
CJ : « Alors que le Web1.0 (1991-2003) ne comportait que des pages statiques en lecture seule et conçue en HTML, le web 2.0 (2004-2010?) est basé sur l’interaction des utilisateurs d’un site en XML, donc de pages dynamiques, utilisés par des réseaux sociaux. Le futur (2011?) Web 3.0 devrait alors jouir d’une plus grande personnalisation encore, être mobile et relier les différentes applications présentes sur le web en un tout interconnecté, dans la mesure où les différentes applications seraient capables d’interagir entre elles et de se ‘comprendre’. C’est la raison pour laquelle on l’appelle le web sémantique.
Le Web2.0 représente donc par son aspect collaboratif l’allié naturel des enseignants de langues: il permet de créer ensemble, stocker et diffuser (en général par le blog ou le wiki) des ressources multimédia. »
Q : Avez-vous des exemples concrets ?
CJ : « Une des applications du Web 2.0 est la webconférence (ou webinar). Voici un exemple d’utilisation de ce support pour une nouvelle forme de formation des enseignants à distance, de chez soi. Vous pouvez écouter et voir l’enregistrement d’un webinar organisé par Jürgen Wagner du Landesinstitut für Pädagogik und Medien de l’université de Sarrebruck en Allemagne, où je présente l’évolution récente du Web (le passage du Web 1.0 au 2.0 voire au-delà!) pour passer à la large palette d’outils utilisables par les enseignants de langues pour redynamiser les cours. Vous y trouverez de nombreux exemples concrets de didactisations, de méthodes d’intégration de sites web2.0 dans nos pratiques pédagogiques et de « détournement » de ces sites à des fins pédagogiques: Voki, Dvolver, Glogster, Stepmap,… pour ne citer que quelques sites, conception d’animations audiovisuelles, baladodiffusion, blog d’élèves, etc. (attention le week-end la plateforme est souvent en sauvegarde automatisée) :
http://breeze.lpm.uni-sb.de/p30931580/
Et voici d’autres exemples concrets d’utilisation dans cette présentation faite à Cyber-Langues 2010 par Elisabeth Buffard, collège d’anglais.
http://www.cyber-langues.asso.fr/spip.php?article181
Elle y présente le matériel, les outils et les pré-requis nécessaires pour les débutants. Elle aborde également l’utilisation du site ‘Audioboo’ et bien d’autres outils du Web 2 utiles aux linguistes dans sa présentation ‘Issuu’:
http://issuu.com/ogrebattle/docs/les_tice_pour_les_nuls_eb_pau_2010
Et enfin un site en anglais : sur le réseau ‘Classroom 2.0’ toutes les « conférences » en ligne sont enregistrées. C’est un véritable trésor qu’on peut découvrir dans les archives de Classroom 2.0 Live. Tout y est, expliqué pour le débutant et pour l’expert: blogs, Igoogle, Netvibes, Twitter, etc… dans leurs usages pédagogiques. Pour les dernières classes virtuelles/conférences vous pouvez télécharger l’enregistrement complet et le regarder quand cela vous convient: une MINE de découvertes. »
http://live.classroom20.com/archive-and-resources.html
Q : y a-t-il des sites qui présentent tous ces outils, pour que l’on puisse les explorer et choisir ?
CJ : « Voilà, en français, une excellente sélection d’outils web2.0 testés avec des étudiants de FLE en université, notamment pour des échanges entre l’Espagne et la France. Contrairement aux réalisations et parcours faits sur Moodle (généralement protégés par mot de passe évidemment), les blogs réalisés par les étudiants donnent de bons exemples de l’utilisation concrète de ces outils audio et vidéo; Citons par exemple UStream TV, Castpost, Blip TV, Livestream, Dailymotion, Poodz , ou des outils associés à Twitter Twiturm, Twaud.io , Yfrog et Twiddeo :.
http://fleweb.over-blog.com/article-outils-web-2-0-de-mes-etudiants-41752508.html#
et voici plusieurs sites en anglais :
Connect-Collaborate-Create with Web 2 Tools
Voici un superbe site (sous Moodle et en anglais) avec de nombreux outils web2.0 et de nombreux tutoriels sur leur utilisation. Classés par outils de création, de collaboration et de connection, les sites web 2.0 sont dotés d’une vidéo explicative, d’indications sur leur utilité pédagogique et d’activités qui peuvent être menées grâce à ses outils. Une mine d’idées …
Educational Software
Ce Wiki propose une multitude d’outils web 2.0 en ligne et leur utilisation est expliquée par des pédagogues. Excellent pour se mettre à la pratique et utiliser des outils Web 2.0 avec ses élèves :
http://educationalsoftware.wikispaces.com/Online+tools
Tech tools and trends for teachers
Vous vouliez des démos de nouvelles technologies Web2.0 pour enseignants (en anglais) ? Voici toute une série de liens sympas pour trouver des outils web 2.0. »
http://web2010.discoveryeducation.com/index.cfm
Q: Si je vous demandais de choisir 10 outils ou sites particulièrement innovations et utiles, que choisiriez-vous ?
CJ : « Voici plusieurs sites qui vous donneront une image des ressources variées du Web 2.0 et des idées de comment on peut l’utiliser pour rendre les cours plus interactifs, attractifs et même ludiques.
Glogster
Publier des posters multimédia sur un fond choisi par vos soins, on peut déposer des images, des vidéos et d’autres sons encore. On peut présenter des documents à ses élèves, les aider à préparer des tests ou tout simplement préparer des supports d’exposés. La partie réservée aux enseignants est également pratique:
http://edu.glogster.com/what-is-glogster-edu/
Pearltrees
Croisement entre la carte heuristique (mindmap) et la webquest, ce site permet d’organiser puis de partager les « perles » que nous trouvons sur le net. C’est sympa et collaboratif. Quelques usages pédagogiques possibles: constitution d’un Pearltree de ressources (dictionnaires, sites à parcourir) à mettre à disposition des élèves, constitution de dossiers d’actualité thématiques, ou comme outil collaboratif de préparation d’exposés :
Digital Tools for Teachers
Encore un excellent blog, très graphique avec de nombreuses façons d’utiliser la BD comme moyen d’expression et de création. C’est également Stéphanie Hendy, artiste, maman et professeur d’art australienne qui a réalisé les diaporamas, qui donnent les ficelles du métier en présentant quantité de logiciels de création de personnages, d’avatars, voire de BD complètes. C’est truffé d’exemples concrets de réalisation et très attrayant, parfait pour le primaire et le collège.
http://digitaltoolsforteachers.blogspot.com/
Créer des Flashcards
Très pratique pour faire faire des ‘Flashcards’ par vos élèves (classe par classe) pour l’apprentissage /la révision du vocabulaire, voir même la création de petits quizz. Le site en ligne offre de véritables outils de gestion de classe pour le professeur et simplifie ainsi beaucoup sa tâche. Il faut, dès l’inscription sur le site, cocher la case ‘Je suis enseignant et désire crée un compte pour ma classe’.
Beaucoup d’autres outils similaires sont disponibles, mais moins axés sur l’enseignant et plus sur le modèle de partage en réseau communautaire comme ‘Cobocards’ ou ‘flashcardmachine’:
http://www.flashcardmachine.com/
Quiz-Builder
quiz-Builder (service en ligne du site esl-video) permet d’ajouter à des vidéos en ligne (Utube, Teachertube,…) des QCMs, des titres et des transcriptions, de façon à transformer cette vidéo en activité interactive. Le code ’embedded’ peut ensuite être récupéré et inséré dans votre blog
http://www.eslvideo.com/create_quiz.php
Transformer un article de wikipedia en PDF
Utile et facile pour transformer un article de Wikipedia en PDF et pouvoir le relire tranquillement plus tard, ou l’imprimer (attention: préservons notre environnement !). Ce petit guide explique (en anglais) comment réaliser ce petit tour de force en quelques clics :
Copyright
Il faut continuer d’essayer de garder un pas d’avance sur les élèves qui essaieraient de se servir d’internet pour tricher avec cette sélection (en anglais) de sites anti-plagiat par Jonathan Bailey. Mais il s’agit également de protéger son contenu mis en ligne, notamment par l’ajout de ‘Watermarks’ sur les images: une technique qui permet de traiter les images et d’y afficher un texte en filigrane et d’autres techniques encore.
http://www.blogherald.com/2007/06/25/the-20-best-free-anti-plagiarism-tools/#more-5795
Créer une image avec des mots
Amusant de taper un texte en anglais et de voir l’image en 3D qui se créer en (quasi) temps réel. L’image peut ensuite être utilisée à des fins non commerciales. Pour un usage commercial, il faut se reporter aux conditions d’utilisation qui demandent de mentionner « in prominent size and position, with each copy of every such WORDSEYE Picture that is commercially displayed, distributed or published: « This is a WORDSEYE picture – create your own at http://www.wordseye.com/. » »