Adresse Email :
Mot de Passe :
Mot de passe oublié? Pas encore inscrit?
 
Forum 2010 > Messages > Les langues vivantes et le B2I par la correspondance européenne
Les langues vivantes et le B2I par la correspondance européenne

Auteur(s) : Olivier BROSSIER
Nombre d'élèves concernés : 80 + les élèves des autres pays concernés
Nombre de personnes impliquées : 10

Etablissement :
Ecole de Saint Jean de Serres, Ecole de Cardet (France), Ecole de Dortyöl (Turquie), Ecole de Stara Zagora (Bulgarie), Ecole de Zebowice (Pologne), Ecole de Ploiesti (Roumanie), Ecole de Guernica (Espagne)
Ecole de Saint Jean de Serres Place des Cévennes 30350 SAINT JEAN DE SERRES


Description

Il s'agit d'organiser une correspondance individuelle entre élèves d'école primaire (du CP au CM2) de différents pays européens, base du travail en anglais et de l'acquisition des items du B2I.

En pièce jointe, des exemples, une organisation et des effets. Quelques exemples sont visibles sur le blog de l'école : http://ecolesaintjean2006-2007.blogspot.com/


Objectifs de l'action

Mettre en place une situation réelle de communication permettant le travail des langues vivantes. Utiliser l'outil informatique dans une situation motivante.


Historique

Au démarrage grâce au site de partage et de projet E-twinning et suite à une rencontre préparatoire à un projet Comenius, le courant étant bien passé entre les différents participants, je propose que nous organisions une correspondance croisée entre les différents pays. Les différents participants n'ayant pas d'expérience dans ces domaines, j'en explique le fonctionnement et j'essaie de trouver un moyen efficace d'en gérer l'organisation.


Descriptif des étapes

1 Recueil des souhaits de chacun des pays souhaitant participer (nombre de classes participant au projet, type de correspondance, fréquence, langues...)et choix des thèmes en collectif.

2 Appariement des pays pour les différents échanges (cartes de Noël, correspondance individuelle...)

3 Novembre-Décembre Premier échange par internet (utilisation d'un logiciel de gestion de courrier électronique). Mise en place des ordinateurs, apprentissage des notions en langues vivantes permettant l'écriture des messages, gestion des listes.

4 Noël échanges de cartes de Noël entre les différents pays.

5 Février Mars Deuxième échange par internet ou par la poste (avec la Turquie). ...


Soutien et support(s)

Mairie pour l'amélioration des conditions informatiques de l'école (participation au plan école numérique rurale pour TBI et classe mobile). Professeur d'Espagnol du collège de secteur pour une correspondance en espagnol.


Obstacles rencontrés et moyens pour les surmonter

- Problème dû à la limitation du nombre de poste qui a demandé une organisation du temps d'utilisation des ordinateurs en parallèle avec d'autres activités (organisation en contrats).

- Problème d'organisation afin que chaque élève reçoive en temps et en heure un message de son correspondant. Utilisation de plateforme de partage de documents pour s'assurer par l'intermédiaire de listes à cocher de l'avancée des envois.


Bilan de l'action : pour vous, pour les élèves, coût

Pour les élèves, la motivation est accrue pour l'apprentissage des langues vivantes. L'utilisation de l'outil informatique est favorisée dans toutes ses potentialités.

Pour l'enseignant, le travail en langues vivantes est plus efficace puisque ce type de projet permet plusieurs réinvestissements des notions enseignées (par l'écriture et par la lecture des messages) qui rendent l'enseignement plus solide.

Le coût est faible pour le quotidien (quelques cartouches d'imprimantes et quelques timbres pour les envois postaux).

Le coût d'investissement est plus important au démarrage (au minimum un poste pour 2 élèves, le TBI est essentiel pour la découverte collective des messages et l'apprentissage en collectif de l'outil informatique par les élèves).


Personnes pouvant témoigner

Les différents collègues européens participant à ce travail. Ce travail nécessite un échange fréquent de mails afin de vérifier que tout est bien en place, que ce qui est échangé correspond à ce qui était attendu (en terme de qualité, de quantité, de pièces jointes sous forme de photos, vidéos ou autre) Collègues des deux écoles organisant dans leurs classes cette correspondance.


Particulièrement collectivités, associations et mouvements impliqués dans le projet

Maire de la commune.


Transposition du projet

Ce type de projet peut être transposable à n'importe quelle école ou n'importe quel collège.


Motivations pour participer à ce concours

Je suis déjà venu au forum de Roubaix et ça me suffit pour désirer découvrir de nouveaux projets et rencontrer de nouveaux collègues motivés et par conséquent motivants.    


Niveau(x)

Ecole Primaire


Discipline(s)

Autre
Langues Vivantes

 

Fichier joint

http://www.cafepedagogique.net/communautes/Forum2010/Documents/[...]



Commentaires

Aucun commentaire sur ce message.