Par Marjorie Lévêque
Sommaire : Les films et séries à succès qui relisent l’antiquité / Séquences, activités, ressources
Depuis la sortie du blockbuster Gladiator, en 2000, les films de ‘Péplum’ sont de nouveau à la mode. En témoignent la sortie cette année d’au moins quatre peplums, ou « epic-films » : Pompei, Hercule (2 films), 300 la Naissance d’un empire…plus ou moins attendus. En juin 2010, Eunostos inaugurait le blog « Dans l’univers universitaire,instantané (ou presque) d’aventures et mésaventures universitairs de thésards en lettres classiques ». par un article, sobrement intitulé « L’Antiquité au cinéma », mais plein de bon sens, moquant la projection de peplum en classe, « tentative d’un ou plusieurs enseignants de bonne volonté, sommés qu’ils sont de paraître actifs™ et dynamiques®, pour rendre intéressant un cours sur l’Antiquité inévitablement soupçonnable d’endormir les élèves ».
Il rappelait ainsi que chacun de ces films, sont élaborés par un réalisateur dans un cadre très variable, en fonction de contraintes multiples, et qu’on ne peut ni ne doit donc les regarder à l’aune d’un manuel d’histoire. Les réalisateurs ne sont des concepteurs d’outils pédagogiques ! « Ce n’est pas au cinéaste de jouer ce rôle, c’est au professeur – ou, pour être plus exact, à beaucoup plus de gens que ça : aux concepteurs des programmes scolaires, d’abord, puisque les enseignants sont tenus de se conformer aux programmes, mais aussi, dans d’autres domaines, aux enseignants-chercheurs (historiens, latinistes, hellénistes, archéologues, etc.), tant dans leur travail de recherche et dans leur enseignement universitaire que dans leur œuvre de vulgarisation auprès du grand public. C’est là un dialogue constant et attendu entre les arts et les savoirs au sein d’une société. »
« L’antiquité au cinéma »
http://univers-universitaire.blogspot.fr/2010/11/lantiquite[…]
Comme le rappelle Eunostos, ces thématiques font peu à peu leur entrée dans les programmes scolaires du secondaire, et les études de cinéma se répandent dans les universités. On trouve facilement de nombreuses suggestions en ce sens dans les accompagnements des programmes, les manuels, les séquences proposées sur les sites pédagogiques, et nous ne reviendrons pas ici sur les films/ séries qui ont pour cadre l’Antiquité elle-même, de même nous ne chercherons pas à jouer les juges de la vraisemblances des séries ou non…
Nous listons plutôt ici quelques idées pour mettre en lien des films / séries à succès chez les adolescents et qui sont clairement des relectures des histoires antiques, avec surtout des propositions pour en faire des objets pédagogiques de qualité, et non de simples « amusements » à projeter en classe. Analyser et décrypter les références antiques dans des histoires modernes est un exercice très formateur, d’autant plus que les élèves ont souvent déjà eu le goût de l’Antiquité avant d’arriver à nos cours par ce biais. Les nier serait donc aussi stupide que vouloir totalement les rejeter…
Star Wars : une relecture de la mythologie et des grandes épopées.
En janvier, Arte diffusait « Star Wars, Les origines d’une saga », un reportage américain de 2007 que l’on peut (re)voir sur youtube et qui apporte de nombreuses idées pour faire le lien avec l’Antiquité. « Star wars, dont le premier épisode est sorti en 1977, n’a pas, depuis, quitté l’espace interstellaire. Partout dans le monde, des foules de téléspectateurs se sont passionnés pour les aventures d’Anakin Skywalker, de son fils Luke, des brigands et des compagnons de route qui les entourent. (…) Ce documentaire se penche sur les influences savamment mêlées qui ont fait de Star wars une histoire universelle. Inspiré à la fois de Jason, de Frodon et du roi Arthur, le personnage de Luke, par exemple, s’enracine dans la mythologie grecque, dans les légendes des chevaliers de la Table ronde et dans Le seigneur des anneaux… »
https://www.youtube.com/watch?v=pRNyN6cPDaQ
« Percy Jackson » et l’ »Odyssée » : quelques extraits pour comparer
La saga Percy Jackson est, bien évidemment, une réécriture modernisée du mythe de Persée. Le site « ludus latinus » se propose de juger les liens entre le film et sa source d’inspiration initiale à travers trois extraits confrontés à l’extrait de l’ »Odyssée » qui lui correspond.
http://luduslatinus.wordpress.com/
Du mythe de la caverne à Matrix
« L’univers Matrix, sous ses aspects de film d’action efficace, est en réalité bien plus réfléchi qu’il n’y paraît. Ainsi, la trame du premier opus n’est autre qu’une adaptation du mythe de la caverne de Platon, et les réalisateurs en sont tout à fait conscients, comme le démontre les didascalies du script du film . » Fort de ce constat, et inspiré par l’ouvrage « Matrix : une machine philosophique », Grégory Cromphout, professeur de langues anciennes en Belgique et webmestre du site languesanciennes.com a conçu une séquence de grec ancien en 4ème.
http://www.languesanciennes.com/medias/matrix/
Hunger Games : panem et circenses futuristes
Robert Delord explicite sur « Arrête ton char » quelques remarques sur l’utilisation de l’antiquité et de la mythologie greco-romaine faite dans le premier opus d’Hunger Games.
« Les adaptations cinématographiques de la trilogie littéraire de Suzanne Collins, Hunger Games, revisitent le mythe de Thésée libérant la cité d’Athènes du tribut qu’elle devait à Minos, roi de Crète. De même, le titre Hunger Games, « les jeux de la faim » le nom la nation post-apocalyptique dans laquelle vit la jeune Katniss, 16 ans, personnage principal et narratrice, Panem, « Pain » en latin, et les références au combat final en duel au sein de l’arène, font inévitablement référence aux jeux du cirque et aux combats de gladiateurs.
On peut pousser encore plus loin l’analyse de ce premier opus qui est une critique virulente de la société du spectacle qui fait de la télé-réalité, de ses sponsors et de son public le véritable Minotaure dévoreur de jeunes gens de l’Histoire. Il suffit pour cela de relever toutes les petites références au monde antique qui émaillent la narration. »
http://www.arretetonchar.fr/hunger-games-panem-et-circenses-[…]
Quand les Simpson racontent l’Antiquité
L’article est en espagnol, mais propose de très nombreuses illustrations du lien entre quelques épisodes des Simpson et les héros mythologiques.
http://blocs.xtec.cat/lacintadenike/2014/03/18/mitologia-en-els-[…]
En 2009, un professeur d’histoire géographie proposait également de partir à la découverte des informations sur la Grèce antique données par le dessin animé Les Simpsons, épisode intitulé « To Bart or not to Bart » (Saison 13 épisode 14)
http://lewebpedagogique.com/hgecgerminal2008/2009/12/02/le-mond[…]
10 similarités entre Star Trek et la Rome Antique
Sur le blog « Latin Language », Brittany cherche à montrer combien la série de science-fiction s’est appuyée sur l’Antiquité pour s’assurer une base de fan large et loyales, à travers 10 exemples commentés, comme l’utilisation de « Romulus et Rémus » pour nommer les planètes jumelles pourtant tellement opposées.
http://blogs.transparent.com/latin/10-similarities-between-star[…]
Harry Potter et l’Antiquité
L’exemple est le plus ancien (et un des plus « passé de mode », quoique…), et le lien entre la saga Harry Potter et l’Antiquité a donc été largement explicité. On citera notamment quelques références résumées au travail de Betty Warnier-Salmon, auteur de Harry Potter et l’Antiquité
http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/latinter/Harry-Potter.htm
ainsi que « Carus Harrius », une séquence niveau 5ème autour de la version latine d’Harry Potter, par Marie Cuvillier.
http://menapia.discipline.ac-lille.fr/ressources-pedagogiques[…]
Faciliter la traduction à l’aide du TBI en classe de 3ème
Sandra Bruneau, professeur de Lettres Classiques au collège Les Allières de Saint-Pierre-le-Moûtier (58), décrit sur le site de l’académie de Dijon une activité menée avec un tableau numérique interactif pour permettre aux élèves de repérer la construction d’un texte de Suétone sur Auguste bâtisseur en le mettant en couleurs et en déplaçant les groupes syntaxiques afin de faciliter le passage à la traduction. Le scénario pédagogique, conçu dans le cadre des Travaux Académiques Mutualisés (TRaAM), ainsi que des annexes est consultable en ligne :
http://lettres.ac-dijon.fr/spip.php?article796
Reconstituer virtuellement un édifice décrit par les textes anciens : César bâtisseur
Frédéric Christ, professeur de Lettres Classiques au lycée-collège de Toucy (89), a mené une activité où les élèves doivent mettre en œuvre des compétences de traduction et d’interprétation pour parvenir à la reconstitution virtuelle d’ouvrages d’art décrits par Jules César dans ses Commentaires sur la Guerre des Gaules. A l’aide du logiciel Google Sketchup ©, qu’ils ont déjà utilisé en Technologie, ils évaluent leur production par la confrontation avec le travail de leurs camarade ou des réalisations déjà existantes.
Pour consulter ce scénario pédagogique, conçu dans le cadre des Travaux Académiques Mutualisés (TRaAM) :
http://lettres.ac-dijon.fr/spip.php?article792
Conduire des lycéens à réaliser un Journal Télévisé à l’époque romaine
David Heppe, professeur de Lettres Classiques au lycée Hilaire de Chardonnet de Chalon-sur-Saône (71), propose une séquence qu’il a menée et qui a pour objectif de réaliser un journal télévisé sous l’époque de la République ou de l’Empire si la télévision avait existé. Ses lycéens ont donc eu pour mission de créer, après avoir choisi une date précise, tout le scénario du JT et la mise en scène. Ce projet a eu un rôle pédagogique certain car les élèves se sont mis à faire des recherches très pointues sur la civilisation romaine pour ne pas faire d’impairs et pour créer un travail fini de qualité.
http://lettres.ac-dijon.fr/spip.php?article777
Parole d’un soldat égyptien parlant grec, engagé dans la légion romaine
Il y a 1800 ans, Aurelius Polion servait dans la légion romaine. Il se trouvait près de la ville d’Aquincum, actuelle Budapest, située à l’époque à l’extrême nord de la province de Pannonie inférieure quand il adresse un courrier à sa mère, vendeuse de pain, à sa sœur et son frère, résidant en Egypte, qu’il rédige (difficilement) en grec ancien, et dans lequel il explique son mal du pays et attendre désespérément de leurs nouvelles :
« Je prie pour que vous soyez en bonne santé, et je marque chaque jour ma révérence envers les dieux en votre nom. Je ne cesse de vous écrire, mais vous ne semblez pas penser à moi. Pourtant, je fais ma part en vous écrivant, et ne cesse de vous avoir à l’esprit, et dans mon coeur. Mais vous ne m’avez jamais écrit pour me donner des nouvelles de votre santé, et me dire comment vous allez. Je suis inquiet à votre sujet, car malgré les lettres que je vous ai envoyées, vous ne m’avez jamais répondu. »
A l’arrière de la lettre, on peut lire des instructions pour celui qui est en charge de la délivrer, un vétéran du nom de Acutius Leon. Polion semble avoir préféré ne pas faire usage du système postal militaire.
Ce document sur papyrus n’a pas été découvert récemment puisqu’il fait partie des découvertes de Bernard Grenfell et Arthur Surridge Hunt lors de leurs expéditions en Égypte, à la fin du XIXe siècle dans l’ancienne cité de Tebtunis. Très dégradé, il n’avait jamais fait l’objet d’une traduction précise jusqu’à ce que Grant Adamson, étudiant à l’université Rice se penche dessus lors d’un séminaire d’été organisé en 2011 par une autre université des États-Unis. Depuis, bien que l’auteur ait eu semble-t-il quelques difficultés à s’exprimer en grec et malgré les trous dans le papyrus, Grant Adamson propose dans le Bulletin of the American Society of Papyrologists une traduction complète.
http://news.rice.edu/wp-content/uploads/2014/03/2014-03-14-Ad[…]
Une vidéo (en anglais) produite par l’université de Rice présente le document :
https://www.youtube.com/watch?v=fxSFzNvXn-o
Visitez le musée des technologies des grecs de l’Antiquité en ligne
On connaît la contribution, sans doute inégalée à ce jour, des Grecs de l’Antiquité dans le domaine de la philosophie et des beaux-arts. On connaît également leur apport dans le domaine des sciences. En revanche, la technologie de la Grèce antique est relativement peu connue, et l’on ignore leur incroyable performance sur ce plan. L’exposition « la technologie des Grecs de l’Antiquité » comprend actuellement environ 300 modèles opérationnels d’anciennes inventions grecques, qui peuvent tous être présentés en fonctionnement réel. Les prodiges technologiques des Grecs de l’Antiquité (de la servante-robot de Philon de Byzance au cinéma de Héron d’Alexandrie en passant par l’horloge automatique de Ctésibios et le calculateur analogique d’Anticythère) couvre la période allant de 2000 av. J.-C. à la fin du monde grec antique.
Tous les modèles ont été construits par Kostas Kotsanas à l’issue de 22 ans de recherches approfondies et d’études. Sa collection est la plus complète du monde dans sa spécialité. Elle est aussi la plus crédible, car elle repose uniquement sur l’étude approfondie de la littérature antique grecque, latine et arabe, les informations iconographiques présentes sur les vases peints, et les quelques pièces archéologiques qui ont été retrouvées.
Le site internet du Musée nous propose de découvrir les reconstitutions des 20 machines et instruments les plus connues, avec de nombreuses photographies et leurs explications.
http://kotsanas.com/fr/top20category.php
Reportages audio
– « Socrate Par lui-même », France Culture, Le Gai Savoir (16 février 2014)
http://www.arretetonchar.fr/le-gai-savoir-socrate-par-lui-meme/
– « La Lettre à Ménécée », France Culture, Le Gai Savoir (26 janvier 2014)
– « Le commerce entre l’empire romain, l’Arabie et l’Inde à la lumières des fouilles archéologiques dans le désert orientale » (10 épisodes), France Culture, l’Eloge du Savoir (février 2014)
http://www.arretetonchar.fr/leloge-du-savoir-le-commerce-entre-[…]
– « l’empereur Auguste », France inter, La marche de l’Histoire (19 mars 2014)
http://www.franceinter.fr/emission-la-marche-de-l-histoire-l-empe[…]
Soutenez la création d’une BD en latin : Le Glaive de Burdigala
Un appel à financement est lancé sur le site ulule pour permettre l’édition d’un livre permet à la fois d’apprécier une vraie BD en latin, tout en découvrant le Bordeaux antique, tel un touriste en action. La BD de 52 pages avec une dizaine de pages augmentées avec des photos et du son (fichiers audio par Julie Gallego de l’Université de Pau, spécialisée dans le latin oral) s’adressera aux collégiens et aux lycéens, en deux langues cohabitant dans la même bulle, afin d’accompagner la compréhension des phrases plus difficiles. Elle s’insère dans la collection La marmite-O-langues qui compte déjà 14 titres en 5 langues.
http://fr.ulule.com/glaive-burdigala/
Non Serious Game (Un jeu par sérieux) : PacMan en latin
Créé en 1979, le jeu pacman vient de connaître une traduction latine… Que ce soit « latine loquens », en anglais ou en français, il y a toujours un moment où le petit bonhomme « rond comme un ballon et plus jaune qu’un citron » se fait manger par les fantômes…
http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~14700717/latin/flash/P[…]
|