Par Béatrice Crabère
La tradition du barde.
Dima Piankov le 20 décembre à Paris.
A 19h15, à l’église écossaise, la Scots Kirk de Paris, 17, rue Bayard,
Paris 8ème.
“Vadim Piankov, auteur-compositeur-interprète, s’est installé en
France après avoir passé son enfance à Saratov, sa jeunesse à Moscou
et ses débuts occidentaux en Belgique.
Devenu acteur après des études au fameux institut de cinéma de
Moscou, le VGhIK, il compose des mélodies sur ses propres textes,
interprète entre autre Okoudjava et Vyssotsky, découvre la poésie
française du 20ème siècle et commence à traduire vers le russe Aragon,
Apollinaire, Musset, Nerval, Verlaine, Eluard et vers le français,
Blok, Essenine qu’il met en musique.
Certains d’entre vous connaissent déjà Vadim Piankov. Il chante en
russe et en français, ses propres compositions, ses propres
traductions, déclame parfois des poèmes.” Écrit Anne Laurent.
Théâtre pour enfants.
Les filles de Baba Yaga.
Les représentations ont débuté en novembre, mais elles se poursuivent jusqu’au 4 janvier. C’est au Petit Théâtre des Variétés, à Paris, et ça parle de folklore russe : un conte musical pour approcher l’imaginaire russe. Une mise en scène de Catherine Thévenau et une affiche dans l’esprit de Bilibine.
http://www.theatre-des-varietes.fr/fr/1-2-18/spectacle-detail.html
Autour de Grichkovets.
Spectacles.
Le théâtre Sylvia Montfort a proposé en novembre une trilogie de spectacles du célèbre humoriste russe Evgueni Grichkovets : « Comment j’ai mangé du chien », « Dreadnoughts » et « En même temps », avec une traduction simultanée en français du comédien Arnaud Le Glanic.
http://www.theatresilviamonfort.com/saison.php
On pouvait également assister à quelques représentations de la pièce « Comment j’ai mangé du chien » au théâtre de la Reine Blanche, dans une mise en scène de Benoît Valmer et une interprétation d’Avi Amar.
http://www.librairieduglobe.com/cms/index.php?cat=28
Que les provinciaux se rassurent, il reste Internet pour goûter pleinement cet humour décalé. On trouve plusieurs vidéos des spectacles de Grichkovets (en particulier « En même temps » en 2 parties et « Dreadnoughts ») sur le site irc.lv, en cherchant « Grichkovets » dans la rubrique « Vidéos ».
Les scripts sont en intégralité sur lib.ru. (Ceci si, par exemple, le passage sur le Transsibérien dans « Odnovremenno » vous donne des idées pour rendre plus amusante la première leçon du manuel Reportage 2….)
http://lib.ru/PXESY/GRISHKOWEC/
Le chœur des Nouvelles Voix de Saint-Pétersbourg.
« Un Noël Russe à travers les siècles » Liturgie, Chœurs orthodoxes et Chants traditionnels de Noël. Chants poétiques de Russie. C’est le programme que nous propose ce chœur de qualité en région parisienne pour les Fêtes.
Pour mieux les connaître:
http://www.latoisondart.com/lnvsp.html
Pour l’agenda de décembre et janvier :
http://www.latoisondart.com/tournees.html#trinite
Pour écouter un extrait
http://www.latoisondart.com/nvspsp.html
Opéra
“Lady Macbeth de Mzensk”, de Chostakovitch, à l’opéra Bastille, à partir du 17 janvier.
http://www.operadeparis.fr/Saison-2008-2009/Spectacle.asp?IdS=521