Le site « Présence de la littérature » (SCEREN-CNDP) a largement complété ses dossiers sur Ovide :
http://www.artsculture.education.fr/presence_litterature/ovide/ovide.asp
et sur Bonnefoy :
http://www.artsculture.education.fr/presence_litterature/bonnefoy/bonnefoy.asp
– Musagora met en ligne une traduction inédite des 3 livres des Métamorphoses au programme, traduction contemporaine, inédite, de Marie Cosnay, professeur dans l’académie de Bordeaux, qui anime depuis plusieurs années avec ses élèves des ateliers de traduction. Chacun des trois livres est accessible au format html avec ses notes. Une version bilingue, pour ceux qui le souhaitent, est consultable au format .pdf à partir de chaque livre pour permettre une confrontation vers à vers au texte latin. L’ensemble de la traduction des trois livres au programme est consultable et téléchargeable au format .pdf.
http://www.educnet.education.fr/musagora/ovide/default.htm
– A propos d’Yves Bonnefoy, sa conférence « Remarques sur l’enseignement de la poésie au lycée », initialement publiée dans L’Esprit créateur, n° 106 (automne 1996), est désormais disponible dans son intégralité sur le site Lettres de l’académie d’Amiens, grâce à l’aimable autorisation des éditeurs de L’Esprit créateur, Maria et Daniel Brewer, de l’Université du Minnesota :
http://www.ac-amiens.fr/pedagogie/lettres/lycee/bonnefoy/rem_enst_poesie.pdf
Par ailleurs, le blog « Bleu de paille » propose deux communications, courtes mais de qualité, sur Les Planches courbes :
http://noirsanssucre.vnunetblog.fr/bleudepaille/2006/01/yves_bonnefoy.html
http://noirsanssucre.vnunetblog.fr/bleudepaille/2006/01/yves_bonnefoy_e_1.html