Dossier spécial
Les deux gouvernements ont donné suite à la proposition d’un manuel franco-allemand d’histoire que le parlement franco-allemand des jeunes réuni à Berlin le 23 janvier 2003 avait faite au président de la République française Jacques Chirac et au chancelier de la République fédérale d’Allemagne, Gerhard Schröder.
Le projet a été confirmé par la conférence des ministres-présidents allemands le 26 juin 2003 à Berlin, puis à l’occasion de la rencontre des régions françaises et des Länder allemands, les 27 et 28 octobre 2003 à Poitiers, en présence du premier ministre Jean-Pierre Raffarin et du plénipotentiaire de la République fédérale d’Allemagne pour les affaires culturelles dans le cadre du Traité sur la coopération franco-allemande, le ministre-président de la Sarre Peter Müller. Un groupe de travail bilatéral, composé de représentants des ministères et des administrations concernés, de membres de la conférence permanente des ministres de l’éducation des Länder ainsi que d’historiens des deux pays, a été chargé de la conception de l’ouvrage. Il s’est réuni alternativement en France et en Allemagne, sous la responsabilité, en France, du ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche, en Allemagne du ministère des affaires étrangères.
Les conseils des ministres franco-allemand du 13 mai 2004 à Paris et du 26 octobre 2004 à Berlin ont confirmé et précisé les conditions de réalisation d’un manuel franco-allemand d’histoire dont le contenu serait le même dans les deux pays. L’ouvrage doit être proposé à partir de l’année scolaire 2006/2007 dans une version française et une version allemande identiques comme manuel classique « usuel » aussi bien en France qu’en Allemagne. La version française est destinée aux élèves des classes du second cycle des lycées d’enseignement général et technologique (seconde, première et terminale) en France, la version allemande aux trois classes du second cycle du « Gymnasium » en Allemagne. Le manuel sera publié en trois volumes par un ou plusieurs tandem(s) franco-allemand(s) d’éditeurs. Le cahier des charges sera adressé aux éditeurs français et allemands fin octobre 2004 Cet ouvrage donne vie à un projet d’une grande et forte portée symbolique, qui invite les nouvelles générations d’élèves à un débat concret avec le pays voisin. Il encourage un dialogue approfondi sur la base d’une identité commune qui n’ignore cependant pas les différences.