« Le traducteur en ligne est un outil dont l’apparente popularité auprès des lycéens suscite souvent de vives réactions parmi les enseignants de langues vivantes en France », expliquent Aurélie Bourdais et Nicolas Guichon, dans un article publié par Alsic. « Le but de cette recherche, qui s’appuie sur une enquête par questionnaire menée auprès de lycéens, est de dresser un état des lieux de la fréquence d’utilisation et des représentations des traducteurs en ligne par ces élèves et d’analyser leurs pratiques déclarées pour identifier les enjeux didactiques que posent ces outils aux enseignants de langue… Il ressort de cette étude que les traducteurs en ligne sont souvent utilisés pour des tâches de production écrite à des fins de vérification lexicale, ce qui pourrait répondre à la fois à des besoins cognitifs et affectifs, et que leur fonctionnement est généralement mal maîtrisé. Selon cette étude, les lycéens perçoivent un net décalage entre leurs pratiques et les préconisations de leurs enseignants ». Les auteurs proposent des pistes pour intégrer les traducteurs dans le cours d’anglais. » Une sensibilisation linguistique pourrait être amorcée par le biais d’activités portant, par exemple, sur la comparaison entre un texte écrit par les élèves et celui produit par un traducteur en ligne. Les différences apparaissant entre les deux textes pourraient permettre à certains élèves de remettre en question leur représentations des langues comme des systèmes de correspondance terme à terme pour peu à peu déconstruire le « mythe de la traduction littérale. »
Nos derniers articles
Placée sous la tutelle du Ministère de l’Education nationale, l’UNSS représente plus de 9 200 associations sportives dans les collèges et lycées et près de 1,2 million d’élèves y sont
« Il s’agit bel et bien est d’un naufrage au vu des annonces qui marquent une nouvelle régression éducative teintée d’un libéralisme aujourd’hui totalement assumé ! » écrit Yannick Trigance. Dans cette tribune,
Comment conjuguer le progrès de l’intelligence artificielle sans déshabiller l’Homme de sa condition naturelle ? Teddy Mayeko, maitre de conférences à l’Université de Cergy Paris nous propose dans cette tribune
« La vulnérabilité ». Un jeudi sur deux, Daniel Gostain, enseignant spécialisé, membre de la FNAREN, et Jacques Marpeau, docteur en sciences de l’éducation, nous proposent de décortiquer certaines notions pour en
Comment engager des professeurs de langues, d’arts plastiques, de SVT, d’EPS, de sciences de l’ingénieur ? Nathalie Salines, professeure d’espagnol au lycée Victor Duruy est également ERAEI (enseignante référente à
Le salon Educatech, revient pour sa 28ème édition les 13, 14 & 15 novembre 2024 à Paris. Educatech Expo rassemble près de 15 000 participants chaque année. Les thématiques retenues