Collège et lycée
Le site désormais national de Langue & Culture arabe de l’académie de Versailles fait partie des sites incontournables par la variété et la richesse des informations qu’il met à la disposition des enseignants d’arabe ainsi qu’à toute personne désireuse de connaître et de découvrir le monde arabe. On y trouve:
– Les programmes d’arabe, page mise à jour régulièrement en fonction de l’évolution des textes officiels.
– L’arabe aux examens et concours avec un grand choix de textes pour les élèves qui présentent les examens en candidats libres.
– Arabe et maîtrise de la langue.
– Arabe et citoyenneté.
– Travailler, visualiser et exploiter des ressources multimédias en arabe.
– Des centaines de biographies d’auteurs.
– des centaines de comptes rendus de lecture de livres arabes.
– De nombreuses ressources iconographiques sur le monde arabe utilisables en classe.
– Des centaines de sites en arabe ou sur le Monde dans beaucoup de domaines : presse, histoire géographie, cinéma, musique, littérature, radio, etc.
– Des centaines d’affiches de films égyptiens.
– L’Option Internationale du Baccalauréat (OIB)
– Ressources pour la classe de seconde, exemples de pistes de mise en œuvre.
– Ressources pour le cycle terminal – Exemples de sujets d’étude et de démarches détaillées avec enregistrements audio.
– Annales : Bac, BTS, BEP, CAP, Grandes écoles…
Rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères
Dans le BO n°23 du 8 juin 2006:
La présente circulaire a pour objet de présenter le plan de rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères que le ministère met en place afin de répondre aux attentes maintes fois exprimées à cet égard ainsi qu’à l’objectif de maîtriser deux langues en plus de la langue maternelle fixé par l’Union européenne (1). Il s’agit de préparer les élèves à la mobilité européenne et internationale et à l’intensification des échanges internationaux. Un enseignement rénové, dans ses modalités d’organisation et dans ses contenus, doit en effet permettre d’améliorer les compétences des élèves en langues, de rendre celles-ci plus accessibles et de privilégier l’apprentissage de l’oral, notamment au cours de la scolarité obligatoire.
Les mesures que comporte le décret n° 2005-1011 du 22 août 2005 (2) relatif à l’enseignement des langues vivantes fournissent une assise réglementaire à ce plan.
Le titre premier du décret consacre l’adoption du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour l’enseignement des langues dans les écoles et établissements secondaires publics et privés sous contrat. Les objectifs du cadre européen concernent tous les aspects de la communication langagière, l’oral comme l’écrit, sans omettre les contenus culturels qui doivent constituer l’entrée privilégiée dans les apprentissages ; une priorité doit cependant être assignée à l’oral (compréhension, expression, interaction) dès l’école primaire et le collège. Dans tous les cas, les contenus culturels constituent une entrée privilégiée dans la manière d’aborder les apprentissages. La note de présentation du CECRL annexée au décret est reprise à la fin de la présente circulaire. On s’y reportera pour mieux en comprendre le fonctionnement.
L’article 1er du décret définit les objectifs visés aux différentes étapes du cursus scolaire en langues :
– utilisateur élémentaire niveau A1 (introductif ou découverte) pour la fin des études primaires;
– utilisateur indépendant niveau B1 (seuil) pour la fin de la scolarité obligatoire;
– utilisateur indépendant niveau B2 (avancé ou indépendant) pour la fin des études secondaires.
Le niveau A2 (utilisateur élémentaire intermédiaire ou usuel) constituera la référence pour le socle commun.
Les articles du titre premier du décret comportent deux mesures qui découlent de cette adoption du cadre. La première porte sur l’organisation de l’enseignement des langues par groupes de compétence et la seconde sur la certification en langues.
Le titre II organise la mise en place des commissions académiques de langues instituées par la loi d’orientation et de programme pour l’avenir de l’école pour veiller à la diversité de l’offre de langues ainsi qu’à la cohérence et à la continuité des parcours proposés…
Lire la suite :
http://www.education.gouv.fr/bo/2006/23/MENE0601048C.htm
Arabe – Pédagogie : Kullo Tamâm 1, nouveau manuel d’arabe pour le collège
Edité par Delagrave, conforme aux nouveaux programmes de collège, palier 1, sous la direction de Brigitte Tahhan, IA-IPR d’arabe, Kullo tamâm est un ensemble conçu pour l’enseignement de l’arabe LV2.
Composé d’un manuel, d’un CD audio et d’un cédérom, son but est de permettre aux élèves d’accéder, dès le début de leur apprentissage, à une langue arabe à la fois authentique et opérationnelle, de prendre conscience de sa pluralité et d’appréhender la diversité du monde arabe et de sa culture. Le thème qui sert de cadre au manuel (quatre enfants, originaires de quatre pays arabes différents, au collège international de Dubaï) et les scènes, dialogues, mis en œuvre dans les différentes unités ont donc été choisis tout d’abord en fonction des centres d’intérêt des élèves de cet âge, de la crédibilité des situations et des échanges linguistiques. Ils correspondent à une pratique communicative de la langue et permettent de découvrir différents pays et références culturelles du monde arabe.
L’ensemble comporte:
– Un manuel : c’est le livre de l’élève. Il y retrouve tout ce qui est étudié en classe : documents iconographiques correspondant aux dialogues, lexique, expressions à retenir, système graphique, points de grammaire, textes à lire, culture et civilisation, exercices.
– Un disque compact destiné au travail en classe qui comprend notamment l’enregistrement des dialogues, des exercices phonétiques, du conte (à partir de l’unité 6).
– Un cédérom destiné au professeur contenant un ensemble d’exercices organisés autour de chaque unité, des conseils pédagogiques page à page pour utiliser au mieux Kullo tamâm et des documents complémentaires.
Le manuel comprend dix unités; l’étude d’une unité peut s’étaler sur deux semaines et demi à trois semaines, soit sept à neuf séances dans une classe de LV2 bénéficiant de trois heures d’enseignement d’arabe par semaine. Le rythme doit être suffisamment soutenu pour maintenir l’intérêt des élèves. Il ne faut pas chercher à ce que tous les élèves mémorisent intégralement tous les dialogues, ni qu’ils fassent tous les exercices.
Pour plus d’informations :
http://www.editions-delagrave.fr/catalogue-langues-vivantes.html
Accueil Delagrave :
http://www.editions-delagrave.fr/
On peut consulter les programmes officiels d’arabe au collège, palier 1, publiés dans le BO hors-série n° 6 du 25 août 2005 à l’adresse suivante :
http://www.education.gouv.fr/bo/2005/hs6/default.htm
Accès direct aux programmes officiels d’arabe au collège, palier 1, publiés dans le BO hors-série n° 6 du 25 août 2005 à l’adresse suivante :
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2005/hs6/MENE05016[…]
On peut également consulter ces mêmes programmes officiels d’arabe au collège, palier 1, publiés dans le BO hors-série n° 6 du 25 août 2005 à l’adresse suivante :
http://eduscol.education.fr/D0082/default.htm
Accès direct aux programmes officiels d’arabe au collège, palier 1, publiés dans le BO hors-série n° 6 du 25 août 2005 à l’adresse suivante :
http://eduscol.education.fr/D0067/arabecoll_palier1.pdf
Le numéro 27 de Midad de juin 2005, publié par le CRDP de l’académie de Paris, consacre sa partie « thème » à une lecture des « nouveaux programmes de collège », concernant « les fonctions langagières et situations de communication ».
http://crdp.ac-paris.fr/d_librairie/res/Midad_no27.pdf
Arabe – Pédagogie : Kullo Tamâm 2, nouveau manuel d’arabe pour le collège
Edité par « Delagrave », dans la continuité de « Kullo Tamâm Tome 1 », cette méthode permet de mieux connaître la langue et la culture arabes dans toute leur richesse et leur diversité.
« Kullo Tamâm Tome 2 » se lit aussi « à l’arabe » : ouverture en « quatrième de couverture », lecture de droite à gauche des phrases écrites en arabe.
Les points forts :
– Conforme au cadre européen, le manuel donne la priorité à la pratique orale de l’arabe dans tous ses registres, en permettant une première approche des dialectes ;
– A l’intérieur de chaque unité, plusieurs parcours sont possibles pour permettre une progression raisonnée et souple dans des classes hétérogènes ;
– Le manuel aborde toujours la grammaire en relation avec des activités orales et écrites ;
– Il propose une découverte de la littérature arabe à travers de brefs extraits très variés ;
– Il permet une initiation à la lecture d’œuvres complètes et à la rédaction de textes simples ;
– Il donne des repères pour la connaissance de la culture des différents pays de langue arabe.
La structure : Dix unités de 14 pages, avec chacune :
– Une double page d’ouverture très illustrée à dominante orale ;
– Deux doubles pages de dialogues autour d’une BD ;
– Deux pages de lecture et d’expression écrite ;
– Une double page de lecture suivie ;
– Une page d’expression écrite et orale en continu ;
– Une page de culture et civilisation ;
– Une double page d’exercices accompagnés d’aides et de rappels.
En fin d’ouvrage : un précis grammatical très complet et deux cartes du monde arabe.
Les informations ci-dessus sont fournies par le « site de l’éditeur ».
Pour plus d’informations :
http://www.editions-delagrave.fr/catalogue-langues-vivantes.html
Accueil Delagrave :
http://www.editions-delagrave.fr/
Accès direct aux programmes officiels d’arabe au collège, palier 2, publiés dans le BO hors-série n° 7 du 26 avril 2007 ::
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2007/hs7/hs7_arabe-vol3.pdf
Concours d’enseignement: Agrégation, Capes et PLP
Pour connaitre toutes les infromations concernant les concours d’enseignement d’arabe (Agrégation, Capes et PLP) : programmes et définitions des épreuves, préparation aux concours, inscription, rapports du jury de concours, résultats du capes et de l’agrégation, etc, vous pouvez consulter le site de collaboration inter-universitaire, crée et animé par Frédéric Lagrange, Maître de Conférences, Université de Paris-Sorbonne (Paris IV). On trouve également sur ce site des informations concernant le concours des professeurs des lycées professionnels arabe–lettres pour lequel il n’existe pas de préparation spécifique. Les étudiants devront s’inscrire aux concours auprès du Ministère de l’Education Nationale et auprès d’un centre régional de préparation et/ou au CNED. L’inscription à un centre de préparation est hautement recommandée : les statistiques de réussite aux concours montrent que les candidats n’ayant pas suivi de cours ni de formation pédagogique ont des chances très limitées.
http://www.concours-arabe.paris-sorbonne.fr/
La banque d’outils d’aide à l’évaluation diagnostique
La direction de l’évaluation et de la prospective du Ministère de l’éducation nationale
met à votre disposition, enseignants d’école, de collège ou de lycée (LEGT et LP), des ressources pour aider chacun de vos élèves.
La banque d’outils d’aide à l’évaluation diagnostique
http://www.banqoutils.education.gouv.fr/
vous permet d’évaluer les compétences de vos élèves, facilement, immédiatement en classe, à tout moment de l’année scolaire, dans de nombreuses disciplines, de la grande section de maternelle aux différentes classes de seconde.
En complément des pratiques évaluatives habituelles de classe (avant, au cours ou après des séquences d’apprentissage) et indépendamment des méthodes pédagogiques que vous employez, c’est un point de vue « autre » sur les enseignements et sur vos élèves que les outils de cette banque offrent. Ils cherchent à interroger les compétences mises en jeu dans les apprentissages et vous permettront:
– d’apprécier, par une analyse des réponses des élèves, leur degré de maîtrise de la compétence évaluée,
– de les conduire plus loin dans leurs acquisitions en explorant les pistes pédagogiques suggérées.
Deux premiers outils d’évaluation pour la langue arabe sont désormais disponibles en ligne sur ce site. Tous deux sont consacrés à la discrimination auditive.
Le premier outil en ligne cherche à vérifier la perception correcte du phonème [r] qui peut être entendu comme un [l]. Pour chaque série de mots proposés, l’élève doit distinguer dans la chaîne sonore les sons [r] et [l]. Partie I- Le son [r] est-il entendu dans le mot en l’absence des sons [l] et [gh] ? (situations 1 et 2) Partie II -Dans quelle position et quel environnement vocalique et prosodique le son [r] est-il entendu comme un son [l]? (situations 3 à 5) Partie III- Y a-t-il perturbation de la perception auditive quand le son [r] est voisin du son [l]? (situations 6 à 8).
– Pour accéder directement au fichier multimédia en format mp3 correspondant au premier outil :
http://www.banqoutils.education.gouv.fr/fic/C6KIPFFA1.mp3
– Pour accéder directement au fichier PDF correspondant au premier outil :
http://www.banqoutils.education.gouv.fr/fic/C6KIPFFA1.pdf
Le deuxième outil en ligne cherche à vérifier la perception correcte du phonème [*] qui pose particulièrement problème aux débutants francophones. Ce phonème est en outre confondu avec d’autres qui sont plus ou moins proches. Partie I : Comment le son [*] est-il perçu en présence d’une voyelle /a/ longue et des diphtongues /aw/ et /ay/ ? Partie II : Dans quel cas le son [*] est-il confondu avec le son [’] ? Partie III : Dans quel cas le son [*] est-il confondu avec le son [H]? Partie IV : Dans quel cas le son [*] est-il confondu avec le son [h]? Partie V : Dans quel cas le son [*] est-il confondu avec le son [gh]?
– Pour accéder directement au fichier multimédia en format mp3 correspondant au deuxième outil :
http://www.banqoutils.education.gouv.fr/fic/C4KIPFFA2.mp3
– Pour accéder directement au fichier PDFcorrespondant au deuxième outil :
http://www.banqoutils.education.gouv.fr/fic/C4KIPFFA2.pdf
Ou trouver des documents pédagogiques
– Midad, magazine d’information et de documentation sur l’arabe et sa didactique publié par le CRDP de Paris.
http://www.cndp.fr/crdp-paris/-Midad-
– Biographies d’auteurs, Comptes rendus de lecture, Ressources iconographiques, un large chois de ressources iconographiques utilisables en classe, Sites en arabe ou sur le Monde arabe et un très larges choix de documentation dans beaucoup de domaines : presse, histoire géographie, cinéma, musique, littérature, radio, etc :
– Le site d’arabe de l’académie de Lyon propose des rubriques littéraires ainsi que des dossiers et des ressources pédagogiques :
http://www2.ac-lyon.fr/enseigne/arabe/webarabe.html
– Le site d’arabe de l’académie de Lille :
http://www2.ac-lille.fr/arabe/
TextArabe en ligne
Notre ami et collègue Ghalib Al-Hakkak, consacre également tout un site personnel à la mise en ligne progressive des numéros de « Textarab ». Il précise sur la page d’accueil qu’il entreprend cette heureuse initiative pour répondre à une demande récurrente, ce site personnel va être consacré dans un premier temps à la republication de la revue Textarab. Cette revue paraissait régulièrement tous les deux mois depuis janvier 1990, pour s’arrêter après 78 numéros. L’éditeur en était une association Loi 1901, Arabe et Pédagogie, qui fut à l’origine de nombreuses initiatives dans les années 1980, avant de se recentrer sur l’édition du BLPA (Bulletin de Liaison des Professeurs d’Arabe) et de « Textarab ».
http://www.textarab.ac-versailles.fr/
Midad, documentation sur l’arabe et sa didactique
Magazine d’information et de documentation sur l’arabe et sa didactique publié par le CRDP de Paris, Midad s’adresse à tous les professeurs d’arabe de l’enseignement secondaire (public et privé), ainsi qu’aux enseignants du supérieur impliqués dans la formation. Les enseignants d’autres disciplines (telles les Lettres, l’Histoire et les Arts plastiques) et les enseignants du premier degré peuvent trouver dans ses pages des pistes utiles pour favoriser la découverte du monde et de la culture arabes. Midad paraît, depuis l’automne 1996, trois fois par an (novembre février et avril), sous forme d’imprimé (format A4, 12 pages), avec le concours des académies de Créteil, Paris et Versailles. les numéros complets, des articles et compléments ainsi qu’un index détaillé de l’ensemble des numéros sont consultables en ligne.
http://www.cndp.fr/crdp-paris/-Midad-
Les Pays arabes
Retrouvez dans cette rubrique toutes les informations, historiques, géographiques et culturelles concernant les pays arabes aussi bien en français qu’en arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique14
Instituts & Centres de recherche
Pour contribuer à mieux connaître et comprendre le Monde arabe et islamique, cette rubrique vous propose les sites des Instituts et Centres de recherche travaillant sur cette partie du monde, à l’intérieur et à l’extérieur du Monde arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique51
Universités du Monde arabe
Cette rubrique de notre site vous présente les universités, les instituts et les grandes écoles de l’enseignement supérieur dans le Monde arabe. Nous avons choisi de présenter ces informations pays par pays pour vous aider à trouver ce que vous cherchez rapidement.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique48
Al-Warraq
Al-Warraq, un excellent site qui propose en ligne un fond très complet du patrimoine arabo-musulman: histoire, géographie, voyages, compilations, littérature, hadith, linguistique, médecine, philologie, etc :
Atlas et géographie
– Une page proposée par le site « Encyclopaedia of the Orient » qui propose entre autres des cartes et des plans de pays et de villes arabes. En anglais :
http://i-cias.com/e.o/atlas/index.htm
Informatique, Multimédia et internet en arabe
– Presse arabe, Radios, TV et Web.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique39
– Moteurs de recherche en arabe ou sur le Monde arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique27
– Blogs en arabe ou sur le Monde arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique24
– Podcasts en arabe ou sur le Monde arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique38
– L’encyclopédie arabe de l’informatique et de l’internet :
Les signets de la Bibliothèque Nationale de France
Monde arabe, ressources générales :
http://signets.bnf.fr/html/categories/c_892arabe_gen.html
Portails de l’internet arabe :
http://signets.bnf.fr/html/categories/c_892arabe_portails.html
l@ngues_en_ligne
Conçu et réalisé par le « CNDP », le dossier « L’Age d’or du Monde arabe » publié dans « TDC numéro 916 » du 15 mai 2006, publication proposant tous les quinze jours des dossiers complets autour de thèmes variés : art, littérature, histoire-géographie, sciences, nous offre, pour accompagner le plan de rénovation de l’enseignement des langues, des compléments pédagogiques gratuits en ligne.
Au-delà du personnage énigmatique de Périclès – homme politique, brillant orateur et «inventeur de la démocratie» – le siècle de Périclès voit la naissance d’une formidable production intellectuelle et artistique, un héritage culturel majeur qui fonda notre civilisation. Dans le monde arabe, l’âge d’or amènera les élèves de primaire dans Bagdad des Mille et Une Nuits en compagnie de Haroun al-Rachid. Au collège, les élèves découvriront à travers les mots, les images, la chanson, l’univers métissé et coloré de l’âge d’or de Grenade. Au lycée, c’est un vaste espace géographique, unifié par les échanges commerciaux et culturels, que les élèves pourront parcourir avec les voyageurs d’antan, les riches marchands en s’arrêtant dans de nombreux caravansérails.
Depuis le mois de janvier 2006, plusieurs dossiers on été élaborés pour l’arabe en écho à la revue Textes et documents pour la classe (TDC). A noter : La langue de chaque dossier est sélectionnée en fonction du thème de la revue et d’une alternance qui respecte la pluralité des langues étrangères enseignées. Pour l’arabe, nous avons fait le choix de présenter ci-après tous les dossiers disponibles dans cette collection, en partant du plus récent et en permettant à chaque fois un accès direct à chacun d’eux : A la découverte de l’Algérie, L’Islam, Poètes d’aujourd’hui, Babylone, Les dieux de l’Egypte, La fabrique du héros, Les métiers d’art, Argumenter, Le siècle d’or du monde arabe et La chevalerie.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?article26
Approches de l’Islam : L’histoire, les œuvres, l’actualité…
Les actes de ce séminaire sont publiés par la direction générale de l’Enseignement scolaire dans la collection Les Actes de la Dgesco. Ce séminaire s’est déroulé à Issy-les-Moulineaux, du 24 au 26 octobre 2005. L’université d’automne organisée par la direction générale de l’Enseignement scolaire et le rectorat de l’académie de Versailles, en partenariat avec l’Institut d’études de l’islam et des sociétés du monde musulman (IISMM) dirigé par Daniel Rivet, s’est attachée à donner voix à différentes approches de l’Islam. Les actes issus de ces trois journées tentent d’étayer ces réflexions riches de complexité en envisageant en premier lieu les fondamentauxde l’islam, les racines de sa fondation et de son extension à partir du VIIe siècle, en mettant en perspective la nécessaire construction, l’une avec l’autre et non l’une contre l’autre, de deux visions de l’histoire, de chacun des côtés de la Méditerranée.
http://eduscol.education.fr/D0217/approches_islam_actes.htm
Cités du Monde
Nous avons choisi de reproduire ci-après l’éditorial de Claude Vittiglio présentant le site les « Cités du monde », proposé par la chaîne « TV5.ca », qui reflète bien l’esprit du site : « Nous vivons une époque paradoxale où le monde n’a jamais paru aussi accessible dans ses plus lointains confins tout en restant réfractaire à la compréhension individuelle. Qui ne s’est jamais senti à jamais étranger dans une ville présentant apparemment tous les signes de la familiarité ?
Seraient-ce les effets insidieux d’une mondialisation qui nous signifierait un chez nous partout alors que le chez soi n’est nulle part ? Les pistes du voyage sont souvent brouillées par des ornières de préjugés, des talus de clichés et des culs-de-sac d’incompréhension. Il ne s’agit pas de saisir à tout prix les profondeurs subtiles des différentes cultures, mais plutôt de garder une juste distance entre ce que nous sommes dans un nouveau contexte et ce que nous pensons être aux yeux de l’autre.
La ville a le pouvoir de présenter un condensé saisissant, violent parfois, d’un pays tout entier. Minorités ethniques, groupes cultuels, folklores, traditions, pratiques, tendances et profils socio-économiques divers jusque dans les disparités les plus extrêmes, s’y croisent sans se voir, se frôlent sans se toucher, s’affrontent parfois ou bien au contraire tendent à fusionner dans une reconnaissance mutuelle. Le vrai exotisme est là, au coin de la rue, en plein Downtown, sur les discrètes rides d’un visage ou dans les accents d’une mélopée ténue tenant tête aux clameurs des foules laborieuses.
En donnant une tribune à ces cités, TV5 continue de patiemment construire un édifice fondé sur la somme des modesties, à l’échelle de l’homme et au rythme de la découverte. C’est un symbole fort qui prouve que le monde reste encore à portée de main ».
Plusieurs villes du Monde arabe sont proposées sur le site :
– Alger :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination4-Alger.html
– Beyrouth :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination13-Beyrouth.html
– Damas :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination21-Damas.html
– La Caire :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination15-LeCaire.html
– Sanaa :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination24-Sanaa.html
– Tunis :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destination1-Tunis.html
Pour plus d’informations :
– Page d’accueil de TV5.ca :
– Page d’accueil des Cités :
http://www.cites.tv/citesdumonde/accueil.php
– Accèes direct destinations proposées :
http://www.cites.tv/citesdumonde/destinations.php
Islam repères chronologiques
Dans la rubrique consacrée aux «Expositions virtuelles» :
de son site internet, la Bibliothèque Nationale de France :
http://www.bnf.fr/met à la disposition du visiteur une page fort intéressante, très utile et bien documentée ayant comme titre «Quelques repères chronologiques sur les événements, mouvements et bouleversements au Moyen-Orient » :
http://expositions.bnf.fr/livrarab/reperes/monde/chrono.htm
Les repères chronologiques proposés dans cette page retracent l’histoire de la civilisation arabo-musulmane depuis le règne de Justinien sur l’Empire byzantin (527-565 après J. C.) et jusqu’à la fin du Califat et son abolition par Mustafa Kemal Atatürk en 1924.
Le «Glossaire» :
http://classes.bnf.fr/idrisi/repere/gloss.htm
proposé dans la rubrique «Dossiers pédagogiques» :
vient compléter et éclairer cette histoire de la civilisation arabo-musulmane.
L’art du livre arabe
Les Inscriptions trouvées dans la péninsule arabique, attestent l’existence de l’écriture arabe dès le IIIe siècle. Elle connaît un grand développement après la prédiction coranique au VIIe siècle. Avec les conquêtes de l’empire islamique, la langue et l’écriture arabe se répandent de l’Espagne à l’Indus. Les premiers documents conservés sont majoritairement des corans, copiés dès le VIIIe siècle. On trouve ensuite des textes dans tous les domaines du savoir. Le site de la « Bibliothèque Nationale de France » nous fait vivre à travers un voyage passionnant dans le temps cette aventure de « l’art du livre arabe ».
L’art du livre arabe :
http://expositions.bnf.fr/livrarab/
Bibliothèque Nationale de France :
Al-Idrîsî, la Méditerranée au XIIe siècle
La Géographie d’al-Idrîsî propose, au milieu du XIIe siècle, une exploration du monde par un savant arabe vivant à la cour cosmopolite du roi normand Roger II de Sicile. C’est un atlas qui décrit de manière très codifiée les pays, leurs villes principales, leurs routes et leurs frontières, les mers, les fleuves et les montagnes. Al-Idrîsî commente ces cartes en suivant des itinéraires, comme un véritable guide. Il livre des informations de toute nature, géographiques bien sûr, mais également économiques et commerciales, historiques et religieuses. Outre la compilation des connaissances déjà pratiquées par ses prédécesseurs, al-Idrîsî s’est doté d’une méthode pour compléter et vérifier ses informations.
Badreddine et autres contes d’Orient – Livre d’élève
«Badreddine et autres contes d’Orient» offre aux élèves apprenant l’arabe un recueil illustré, agréable à lire et accessible dès la fin de la première année. Ils y retrouveront des personnages connus des Mille et une nuits, et d’autres, moins célèbres, venus des contes populaires du Proche et Moyen-Orient. En continuité avec l’étude de la littérature en français au cycle 3 et au collège, le livre du professeur et la partie cédérom permettent de faire un pas vers la lecture autonome. Ils proposent pistes et outils pour alterner la lecture en classe et la lecture individuelle, accompagnée ou non des enregistrements. Ils suggèrent des activités de classe variées, en groupes et individuelles, fondées sur l’entraînement aux compétences de communication (compréhension de l’écrit, expression orale et écrite) ainsi que sur l’apprentissage et la manipulation du lexique. Comme le prévoient les programmes d’arabe, la culture est au centre des apprentissages.
http://www.sceren.com/cyber-librairie-cndp.asp?l=badredd[…]
Guides de la recherche-sur-Web
Différents « Guides de la recherche-sur-Web » sont proposés par des chercheurs sous la direction de « Jean-François Legrain », chercheur au « CNRS » (Centre National de la Recherche Scientifique), laboratoire « GREMMO » (Groupe de Recherche et d’Études sur la Méditerranée et le Moyen-Orient) de la « MOM » (Maison de l’Orient et de la Méditerranée). Ces « Guides de la recherche-sur-Web » ont pour objectif d’introduire l’internaute, au maniement de la Toile. Une première série rassemble des guides, conçus sur le modèle d’une bibliographie raisonnée des ressources de l’Internet, concernant les pays de l’aire couverte par la MOM et ses disciplines de travail. Trois guides de cette série sont déjà en ligne; le guide Syrie est en cours de rédaction et des guides Archéologie islamique, Archéométrie et Irak sont en préparation. Une seconde série offre des recherches qui font de l’approche de l’Internet par les sciences sociales l’objet de leur analyse…
http://www.mom.fr/Liste-et-consultation-des-Guides.html
Carnets du Diplo
« Le Monde diplomatique », journal qui conjugue une large ouverture sur les questions internationales avec une vision critique de ce qui reste le plus souvent dans « l’angle mort » de la presse, propose une page intitulée « Carnets du Diplo » dans laquelle on a regroupé les blogs des collaborateurs du journal. Citons en deux pour l’exemple. d’abord, le très intéressant blog « Visions cartographiques », destiné à présenter, sous forme d’esquisses ou de documents finalisés, des projets cartographiques en gestation, une réflexion sur la création cartographique, les manipulations et utilisations politiques des cartes, des projets artistiques dans lesquels la cartographie tient une place importante, etc. Ensuite l’excellent blog politique « Nouvelles d’Orient » d’Alain Gresh.
Fondation arabe pour l’image
Site en trois langues anglais, français et arabe. Créée en 1996 à Beyrouth en tant qu’association à but non lucratif, la Fondation Arabe pour l’Image a pour but la promotion de la culture photographique du Moyen Orient et du Maghreb. Sa fonction spécifique est la sauvegarde, la connaissance et la diffusion du patrimoine photographique arabe. La Fondation œuvre pour la création d’un Centre pour l’Image à Beyrouth qui abriterait ses collections :
Qantara – Dialogue avec le Monde musulman
Excellent site allemand en trois langues : allemend, anglais et arabe. Ce site propose des rubriques très variées et très intéressantes aussi bien dans le domaine culturel que dans celui de l’actualité.
Page d’accueil du site :
Accès au site en arabe :
Diaporamas : Pays, villes, histoire, affiches, etc
Des centaines de photos des pays, des villes, de l’histoire du Monde arabe.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?rubrique4
Les sciences et la philosophie en Islam
L’agence de presse et de documentation « @rchipress » :
http://www.archipress.org/
présente dans sa rubrique documentation :
http://www.archipress.org/episthemes.htm
un mini site en français consacré aux sciences et à la philosophie en Islam.
Afin d’aider le visiteur, nous avons choisi de l’orienter directement vers les pages importantes :
– ‘ilm Al-Yaqîn :
http://www.archipress.org/batin/islam.htm
– ‘ayn Al-Yaqîn :
http://www.archipress.org/batin/spirit.htm
L’aménagement linguistique dans le monde
Ce site porte sur l’aménagement linguistique et les langues dans le monde. Ses pages présentent les situations et politiques linguistiques particulières dans 340 Etats ou territoires autonomes répartis dans les 192 pays (reconnus) du monde.
L’internaute a le choix d’accéder aux Etats, pays ou régions en fonction des continents, de l’ordre alphabétique (tous les Etats ou territoires), de la ou des langues officielles, du peuple ou du type de politique linguistique de chacun de ces Etats ayant adopté l’assimilation, la non-intervention, l’unilinguisme, le bilinguisme officiel, etc.
On peut aussi chercher des informations à partir de THEMES tels que la Francophonie, l’histoire du français (ou de l’anglais), les familles de langues, les langues du monde (dénombrement, distribution géographique, bilinguisme, etc.), les Etats non souverains (Catalogne, Crimée, Louisiane, Nouvelle-Calédonie, Pays basque, Porto Rico, Québec, Südtirol, Tessin, etc.).
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml
Documentation : Sindbad au secours !
Avec Sindbad, la Bibliothèque nationale de France lance une nouvelle prestation (gratuite) qui rendra un grand service à nos élèves. Ils pourront obtenir de la BNF des références bibliographiques en moins de trois jours pour n’importe quelle question. Le service fonctionne sur Internet mais aussi par courrier postal et téléphone.
Sindbad :
http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/accedocu.htm?ancre=rep[…]
BNF :
Qantara : portail de ressources sur la Méditerannée
Le projet Qantara, inscrit dans le programme Euromed Heritage, souhaite contribuer à l’entente mutuelle et au dialogue entre les cultures méditerranéennes, à travers la valorisation de leurs patrimoines culturels.
En s’appuyant sur un corpus d’œuvres (plus de 1500 sites, monuments, objets) des périodes médiévale et moderne.
Qantara propose un jeu de similitudes et de correspondances, mettant en lumière les liens et la circulation des matériaux, des formes, des techniques, des idées.
Cette analyse transversale est conduite par une équipe de plus de 200 historiens, chercheurs et conservateurs, spécialistes des arts de l’Islam mais également du Moyen Âge européen.
Qantara témoigne ainsi de la fécondité des échanges en Méditerranée qui a suscité, au-delà des contraintes de l’Histoire, des passerelles (en arabe : qantara) entre les formes et une sensibilité commune, voire une identité partagée.
Un site Internet, un livre d’art, une exposition multimédia itinérante et une série de vidéos documentaires, le tout en 4 langues (français, arabe, espagnol, anglais), offrent au grand public une ouverture sur l’histoire du patrimoine matériel et artistique en Méditerranée, qui permet de dépasser les antagonismes classiques entre mondes musulman et chrétien, et transcende les différences entre Orient et Occident.
http://www.imarabe.org/qantara-portail-mediterranee
Carnets du Diplo
« Le Monde diplomatique », journal qui conjugue une large ouverture sur les questions internationales avec une vision critique de ce qui reste le plus souvent dans « l’angle mort » de la presse, propose une page intitulée « Carnets du Diplo » dans laquelle on a regroupé les blogs des collaborateurs du journal. Citons en deux pour l’exemple. d’abord, le très intéressant blog « Visions cartographiques », destiné à présenter, sous forme d’esquisses ou de documents finalisés, des projets cartographiques en gestation, une réflexion sur la création cartographique, les manipulations et utilisations politiques des cartes, des projets artistiques dans lesquels la cartographie tient une place importante, etc. Ensuite l’excellent blog politique « Nouvelles d’Orient » d’Alain Gresh.
Typographie et Civilisation
Le site « Typographie et Civilisation » qui met en ligne les ressources de plusieurs bibliothèques, Introduit son dossier très intéressant sur l’histoire de l’écriture arabe de la manière suivante : « Dans chaque écriture se retrouve le même désir d’éternité, le désir de rendre immortelle une pensée, une histoire. Dans le cas de l’écriture arabe, c’est également une religion, en l’occurrence l’Islam, qu’il s’est agit de préserver dans sa pureté originelle. L’écriture arabe est donc fondamentalement liée à l’existence et l’expansion de l’Islam. La révélation coranique a en effet permis aux Arabes de fixer dans sa perfection la langue de la poésie antéislamique. Le Coran ne peut être récité qu’en arabe, et la diffusion de l’Islam a obligé les Musulmans à définir une typographie la plus explicite qui soit afin d’éviter que le message d’Allah ne puisse être trahi. Toutefois ce respect figé de la langue n’a pas nuit pour autant à la l’écriture arabe. En effet, cette contrainte associée au fait que l’Islam interdise de représenter les êtres animés, a conduit les Musulmans à développer de manière flamboyante la calligraphie afin d’exalter la parole révélée de Dieu. Ce faisant ils ont élevé cet art au rang d’art majeur ». Ce dossier intitulé « de la calligraphie à la typographie arabe » se compose de quatre parties comportant chacune une introduction, plusieurs chapitres, une conclusion et une liste des sources utilisées. Comme les différentes parties de ce dossier, réparties dans plusieurs rubriques du site, ne se prêtent pas facilement à la navigation, nous avons choisi de les rassembler et de les présenter dans un ordre permettant aux lecteurs d’aller rapidement à l’essentiel. Le site présente en plus de ces quatre parties l’histoire de « l’alphabet né en Phénicie » et celle de « l’imprimerie libanaise ».
La « première partie » nous révèle que dans chaque écriture se retrouve le même désir d’éternité, le désir de rendre immortelle une pensée, une histoire. Dans le cas de l’écriture arabe, c’est également une religion, en l’occurence l’Islam, qu’il s’est agit de préserver dans sa pureté originelle.
La « deuxième partie » nous dit que le développement de l’écriture est chez les Arabes tardif du fait de leur état nomade qui favorisait surtout une culture orale. D’ailleurs, à la naissance de l’Islam, au début du VIIe siècle, le Coran fut d’abord diffusé par la tradition orale.
La « troisième partie » nous apprend que les premiers caractères arabes imprimés apparaissent à la fin du XVe siècle lorsque parait le fameux compte rendu du « Voyage et Pélerinage d’Outre-mer au Saint Sépulcre de la Cité Sainte de Jérusalem fait et composé en latin par Bernard de Breydenbach ».
La « quatrième partie » Nous précise que les critiques faites à l’écriture arabe portent principalement sur les défauts de l’écriture manuscrite et les difficultés de l’imprimerie. C’est que l’écriture arabe, à la différence des écritures grecques, latines ou cyrilliques, ne se présente que sous une seule forme.
– Typographie et Civilisation :
– l’alphabet né en Phénicie :
http://www.typographie.org/trajan/phenicie/phenicie.html
– l’imprimerie libanaise :
http://www.typographie.org/gutenberg/liban/liban.html
– 1ère partie : Un désir d’éternité.
http://www.typographie.org/trajan/alef/alef.html
– 2ème partie: Tradition calligraphique arabe.
http://www.typographie.org/trajan/arabe/arabe.html
– 3ème partie : Petite histoire de l’imprimerie arabe.
http://www.typographie.org/gutenberg/orient/orient.html
– 4ème partie : Typographie arabe.
http://www.typographie.org/gutenberg/arabe/arabe.html
Cahier spécial sur le Proche-Orient
C’est au Proche-Orient que se déroulent, en ce début de XXIe siècle, quelques-uns des conflits les plus sanglants de la planète et les plus dangereux pour la paix mondiale. Le face à face entre Israéliens et Palestiniens, vieux de plusieurs décennies, connaît une impasse sanglante qui pèse lourdement sur toute la région. L’opération anglo-américaine en Irak a mis fin à la dictature du président Saddam Hussein, mais plongé le pays dans une terrible guerre civile. Malgré l’enlisement de ses Marines et la désaffection majoritaire de l’opinion américaine, l’administration Bush menace maintenant l’Iran, sous prétexte que celui-ci entend développer son énergie nucléaire. Quant au Liban, il n’a échappé à l’emprise syrienne que pour replonger dans les déchirements intercommunautaires responsables, de 1975 à 1989, de quelque 30000 morts. Plus loin, en Afghanistan, l’intervention occidentale, entérinée par les Nations unies, n’a ni défait les talibans ni reconstruit un pays ravagé par vingt-cinq ans d’affrontements… Ce « cahier spécial sur le Proche-Orient » propose des chronologies, des présentations des questions clés du conflit et des cartes. Même si le contenu de ce cahier n’est plus mis à jours depuis janvier 2006, il reste néanmois une référence fort utile pour la compréhension de l’histoire de la région.
http://www.monde-diplomatique.fr/cahier/proche-orient/
Blog : Culture et politique arabe
Ce Blog, réalisé par notre collègue Yves Gonzalez-Quijano, Maître de conférences à l’université de Lyon 2, propose une lecture culturelle hebdomadaire de la politique arabe… L’idée est de parler de l’actualité culturelle arabe et montrer ce qu’elle peut nous dire sur l’actualité politique.
Le magazine MOYEN-ORIENT
Le magazine MOYEN-ORIENT est né en juillet 2009. Il succède au magazine Enjeux Méditerranée créé en 2006, dont il constitue la nouvelle formule éditoriale. Ce magazine, porté par le groupe de presse AREION, s’inscrit dans la volonté de réaliser le premier grand magazine français consacré aux questions géopolitiques, économiques et géostratégiques du monde arabo-musulman. Pour atteindre cet objectif, la rédaction de MOYEN-ORIENT s’est constituée autour d’un noyau éditorial composé de spécialistes chevronnés du journalisme de Défense et des questions stratégiques, tous attachés à réaliser un magazine de référence ouvert au grand public ainsi qu’aux spécialistes.
http://www.langue-arabe.fr/spip.php?article1001
Langues de France en chansons
« le Hall de la chanson » en partenariat avec la « Délégation générale à la langue française et aux langues de France » et avec le soutien du « Ministère de la Culture et de la Communication », présente un nouveau site : « Langues de France en chansons ».
Quel meilleur vecteur que la chanson pour sensibiliser les publics de tous âges à l’extraordinaire pluralité linguistique de la France ? Le site « Langues de France en chansons » propose de découvrir la richesse des chansons traditionnelles et contemporaines dans ces différentes langues : régionales (alsacien, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francique, francoprovençal, occitan, langues d’oïl); non-territoriales (arabe dialectal, arménien occidental, berbère, judéo-espagnol, romani, yiddish); d’outre-mer (créoles guadeloupéen, martiniquais, réunionnais; langues de Guyane, langues kanakes, langues de la Polynésie française; wallisien et futunien, langues de Mayotte…); la langue des signes française (LSF)…
Au cours du voyage, vous prendrez connaissance de données essentielles sur chacune des langues de France, vous entendrez de nombreux extraits musicaux de chansons d’hier et d’aujourd’hui, vous découvrirez la biographie de nombreux artistes et vous entendrez les points de vue des artistes et des acteurs institutionnels : « Délégation générale à la langue française et aux langues de France », « le Hall de la chanson », « Centre d’Information et de Ressources pour les Musiques Actuelles » et « Fédération des Associations de musiques et danses traditionnelles ».
Photos – Salamlak
Dans le palais oriental, « Salamlak » désigne le salon de réception. C’est dans cet esprit que ce site a été créé, fenêtre ouverte sur les cultures du Proche et du Moyen-Orient. Une photothèque du Levant à la Mésopotamie, appelée à s’enrichir et à se diversifier. « Salamlak » est proposé en français et en anglais. La photothèque de chacun des pays présentés dans ce site, est organisée autour de trois thèmes : la religion, la société et l’histoire. La photothèque du site « Salamlak » couvre à ce jour le « Liban », la « Palestine », la « Syrie », l’« Irak », la « Libye » et la « Jordanie ». Le site est bien conçu, la navigation y est simple et agréable. Les photos sont superbes, bien classées avec présentations et explications claires. Les photographies de « Salamlak » ont été réalisées par « Elie Galey », photographe illustrateur, spécialiste du Proche et Moyen-Orient, travaillant en moyen format, et « Maurice Painboeuf » pour la collection de photographie. Enfin, on peut regretter l’absence d’une version arabe du site qui viendrait compléter les deux versions actuelles française et anglaise.
France 5 – Egypte
« France 5 éducation » propose un site très riche consacré exclusivement à l’« Egypte » ancienne. Il y a plus de 5000 ans, des populations se sont installées dans la vallée du Nil pour former le royaume d’Egypte. Pendant près de 3000 ans, une puissante civilisation s’y développe. Pendant cette longue période, les dynasties se succédèrent et bâtirent de nombreux monuments. Des générations d’égyptiens ont travaillé à la gloire des dieux et des pharaons. Si nous pouvons, aujourd’hui, comprendre cette civilisation, son mode de vie ou encore ses croyances, c’est grâce à ces hommes. Ils ont en effet laissé derrière eux de nombreux témoignages exceptionnels sur les murs des temples (écrits et scultures), dans des tombeaux ou par divers objets retrouvés lors de fouilles.
A signaler enfin deux espaces, pratiques et utiles, prévus dans le sommaire du site : l’« espace enseignants » qui regroupe des ressources pédagogiques, pistes de travail à télécharger, bibliographie et liens internet, et l’« espace parents » conçu comme un complément au cours.