A la une : guerre et paix
Par Béatrice Crabère
Sur le site de France 2.
Nous pouvons profiter de la diffusion de l’adaptation de l’oeuvre de Tolstoï à la télévision pour inciter nos élèves à la lire, tout ou en partie. Le site de France 2 propose de façon attractive une présentation des personnages du roman, des résumés des différentes parties, quelques commentaires faciles d’accès.
Une galerie de photos peut également servir de support à une approche de la Campagne de Russie, à une description des Palais et de la vie mondaine de l’aristocratie russe.
Les reconstitutions de batailles, les costumes, les décors me semblent d’une grande qualité, l’oeuvre est adaptée d’une façon assez équilibrée (amour, engagement et patriotisme, réflexion sur l’évolution de la société), ce qui n’a pas été toujours le cas jusqu’ici.
On peut acheter ou louer les épisodes sur le site.
http://programmes.france2.fr/guerre-et-paix/
http://www.francetvod.fr/site-vod/guerre-et-paix/
Un résumé de l’oeuvre en russe.
Sur le site briefly vous trouverez des résumés des oeuvres les plus étudiées d’écrivains russes.
http://briefly.ru/tolstoi/voina_i_mir/
Des analyses de l’oeuvre.
Il existe de nombreux sites qui proposent des modèles de compositions littéraires pour les étudiants, payants ou gratuits, de qualité et de difficulté inégales. Le site mysoch nous propose des sujets de compositions à partir des programmes scolaires russes de littérature (« Guerre et paix » est au programme de dixième classe). A propos de l’oeuvre de Tolstoï, nous en avons une multitude, de l’étude de chapître à l’étude de personnages, de thème à travers le roman, ou de l’oeuvre entière. La plupart sont courts et abordables par nos élèves avancés. On peut proposer par exemple un sujet abordable sur Natacha pour des élèves de lycée.
http://www.mysoch.ru/sochineniya/tolstoi/voina_i_mir/
http://www.mysoch.ru/sochineniya/tolstoi/_story/voina_i_mir/obraz_natashi_rostovoi/
Une séquence pédagogique en ligne sur la guerre de 1812.
Ce site finlandais propose une séquence très complète sur le thème de Borodino. Ces pages sont élaborées par Olga Savander pour les apprenants de russe. Les noms propres sont reliés en hypertexte à des documents authentiques (tableaux, poèmes, biographies…). Inutile de cliquer sur les autres mots si vous ne parlez pas finnois (dommage!). Une fois le texte choisi étudié (il y en a plusieurs), des activités de compréhension sont proposées. Les exercices, QCM pour la plupart, sont évalués, mais pas corrigés.
A partir de la page d’accueil, on accède également à des jeux pour tous les niveaux. Attention, il faut parler le finlandais pour les définitions des mots croisés. Mais certains tests sont uniquement eu russe. Il s’agit de textes à compléter ou de compréhension écrite de textes simples.
http://www.tkukoulu.fi/~savander/borodino/borodinon_taistelu.htm
http://www.tkukoulu.fi/~savander/
http://www.tkukoulu.fi/~savander/potut/7_luokka/isoaiti.htm
Le musée de 1812.
La bataille de Borodino est un épisode fondateur de l’histoire russe. Un musée virtuel est consacré à cette année 1812. Le site propose notamment des images de costumes militaires russes et français, d’armes, de plans de batailles, l’arbre généalogique des Bonapartes, les portraits et biographies des généraux russes et de la famille impériale. Parmi les documents qui peuvent nous intéresser, un inventaire des tableaux ayant pour sujet la bataille de Borodino. Des tableaux de grands peintres, des gravures et illustrations du roman de Tolstoï.
http://www.museum.ru/museum/1812/Painting/Borodino/index.html#
http://www.museum.ru/museum/1812/index.html
La bataille de Borodino.
Le centre éducatif 1881 propose au professeur une séance sur l’épisode de la bataille de Borodino dans le roman « Guerre et paix ». La deuxième partie de cette page propose une série de questions à partir de documents iconographiques.
http://schools.keldysh.ru/ce1881/p29aa1.html
RESSOURCES PEDAGOGIQUES
Par Béatrice Crabère
Des documents authentiques
Programmes, photos, vidéo, fiche de renseignements…sur le site de l’Institut Pouchkine:
Pour illustrer nos méthodes d’apprentissage, au collège ou pour les débutants du lycée:
– un « programme » du festival « Les langues ne connaissent pas de frontières ». La date, les jours de la semaine, les activités de chaque jour.
– des photos pour apprendre les verbes chanter, danser, se produire sur scène…
– une fiche de renseignements à remplir en ligne…sans l’envoyer toutefois!
– une vidéo de présentation de l’Institut. Il vaut mieux l’enregistrer directement sur votre ordinateur car le visionnage direct est pratiquement impossible. Le film dure 22 minutes, mais certains passages sont exploitables en compréhension orale. Le début par exemple pour comprendre l’adresse, la situation, comment s’y rendre; à 5 minutes ensuite pour la définition des études, le nom des facultés, des matières enseignées; à 16mn30 environ, on parle de l’organisation du temps libre, des fêtes, des expositions; enfin, à 19 minutes, des étudiants étrangers parlent d’eux et de leurs études. L’image elle ausi est très intéressante: on y voit tous les moments de la vie étudiante, les installations, la vie de l' »obwezhitie ».
http://www.pushkin.edu.ru/phpnews/files/prog_fest07.doc
http://pushkin.edu.ru/index.php?m=050104a
http://www.pushkin.edu.ru/index.php?m=070403
http://www.pushkin.edu.ru/index.php?m=010102
La musique classique et les compositeurs russes:
Signalé sur Sitac, ce site russe du ministère de l’Education propose de courtes biographies des compositeurs classiques et des extraits de leurs oeuvres au format MP3.
http://music.edu.ru/
EXAMENS ET CONCOURS
Par Béatrice Crabère
Certificat de langue russe comme langue étrangère.
Le Centre de Russie pour la science et la culture à Paris propose en partenarait avec l’Institut Pouchkine de Moscou un certificat reconnu par le Conseil de l’Europe, ceeci depuis la rentrée 2007.
On peut s’inscrire pour la session de février à juin 2008 à partir de janvier 2008. L’examen n’est pas gratuit.
http://www.russiefrance.org/Formation/Coursderusse/certificat.htm
Le livret individuel de compétences.
Des écoles et des établissements du second degré de chaque Académie participeront cette année à l’expérimentation. Les « compétences et connaissances acquises en langue étrangère » seront évaluées. On peut télécharger la grille de référence sur Eduscol (niveaux A1 et A2).
http://eduscol.education.fr/D0231/Grille_pilier2.pdf
POUR LE PROF
Par Béatrice Crabère
Des pistes de travail
Une nouvelle rubrique sur Sitac.
Françoise Kovalenko publie « Anketa », une proposition de séquence pédagogique pour le palier 1 du collège. Se présenter, présenter les autres, parler de la biographie de quelqu’un, en 4 activités, avec documents joints et liens sur Internet. Des activités de consolidation et de remédiation. Les collègues ayant travaillé sur ce thème sont invités à contribuer.
http://www.sitac-russe.fr/spip.php?rubrique112
PRIMAIRE
Par Béatrice Crabère
Des clips soviétiques.
« Detskij Hor SSSR » .
Les chansons les plus populaires de l’époque soviétisque interprétées autour de l’arbre de Noël par le « Grand Choeur Enfants de la Télévision Centrale et de la Radio ». Emouvant! A regarder ou télécharger sur ce site qui renvoie aux clips de « Youtube ». Une grande collection, des années 70 à nos jours. Les enregistrements les plus récents proviennent de différents groupes et différentes manifestations. On peut visiter également l’album photos pour voir l’évolution des costumes.
http://bdh.ru/video/songs/songs.shtml
« Moj adres Sovetskij Sojuz » .
Le site « clip-arabe » permet de faire des recherches fructueuses par mots-clés. Taper le nom du groupe en russe, de l’auteur, de la chanson…On y trouve entre autres des clips des années 70. Nostalgiques des « Samotsvety », par exemple, ne pas s’abstenir.
http://www.clip-arabe.com/clip-JTc5LZNBVMA.html
Tout sur la balalaIka.
Sur le site provençal de Datcha-Kalina sont mises en ligne des vidéos enregistrées lors de l’évènement culturel de l’été, « La saison russe ».
A utiliser en classe, un remarquable document sur la balalaïka: présentation de l’instrument, oeuvres courtes interprétées par Nicolas Kedrov.
La déambulation dans les rues d’Aix en Provence nous donne un aperçu très vivant des costumes traditionnels, des chants et danses populaires.
http://datcha.televisionprovence.com/index.php?option=com_content&task=view&id=130&Itemid=1
http://datcha.televisionprovence.com/index.php?option=com_content&task=view&id=128&Itemid=1
POUR noël
Par Béatrice Crabère
Tout l’artisanat de Russie
Le Noël russe est en vogue.
De nombreuses municipalités accueillent pour Noël des associations qui exposent ou vendent des objets d’artisanat russe ou organisent des lectures de contes russes.
Nous pouvons profiter sur la toile des superbes photos de la galerie « Rue Pouchkine », sise à Starsbourg, et qui s’exportera du 6 décembre au 16 février à la Maison de l’artisanat et des métiers d’art de Marseille, comme nous l’annonce Véronique Nevière sur Sitac.
Sur la page d’accueil de « Rue Pouchkine », double cliquez sur la rubrique « La galerie » et explorez ces belles pages, où les photographies d’objets regroupés par famille sont accompagnées de textes simples et beaux, de poèmes originaux ou de tableaux de maîtres. A montrer à nos élèves sans modération!
http://www.sitac-russe.fr/spip.php?article340
http://www.ruepouchkine.com/v2/accueilfbis.html
Chants, poèmes et traditions
Le site de l’un des Pères Noël.
Primlangues nous conseille ce site qui regroupe une histoire simple de la fête de Noël, un récit des traditions dans les autres pays du monde, des conseils aux enfants, et surtout le texte des chants traditionnels avec un accompagnement musical et des poèmes. On peut donc utiliser ce site à tous les niveaux. Toutes les pages sont en russe, bien sûr.
http://www.happy-new-year.ru/s.html
lycee
Par Béatrice Crabère
Chantons ensemble
La célèbre chanson à la gloire du président est plus que jamais d’actualité.
Notre collègue Valérie Porcherot a mis en ligne voici maintenant quelques mois un dossier consacré à l’étude de la chanson « Takogo kak Putin ». Si vous aviez manqué cette séquence, le moment est sans doute bien choisi pour l’explorer en classe, sous la rubrique « l’art au service du pouvoir », par exemple, à moins qu’il ne faille y déceler du deuxième degré et la ranger dans la catégorie « anticonformisme et anecdotes »? Pour trouver la page, il faut aller sur le site de russe de l’Académie de Lille, choisir la rubrique « Salle des professeurs », dans les « outils pédagogiques », ouvrir « Travaux de nos collègues »,. Malheureusement, le lien permettant d’écouter la chanson ne fonctionne plus, mais on peut la trouver sur Internet en téléchargement légal payant ou en avoir un aperçu sur le clip que l’on trouve sur youtube.
http://www2b.ac-lille.fr/russe/peda/peda.htm
http://fr.youtube.com/watch?v=SRJQRWMms54&feature=related
PUBLICATIONS
Par Béatrice Crabère
La société soviétique
« Les caresses de la civilisation »
De Tatiana Moldanova, aux Editions Paulsen, traduit du russe par D. Samson Normand de Chambourg. Rien n’est pire qu’un nomade pour un pays totalitaire….L’histoire que raconte Tatiana Moldanova vient de sa grand-mère qui apprit pasr coeur tous les évènements de sa vie et lui a récité avant de mourir. » « L’auteur, née en 1951, appartinet par son mariage au clan des Modanov, célèbre pour ses chamanes et ses résistants à la soviétisation du pays Khanty »..
Les Editions Paulsen, dédiées au Pôle Nord et à la Sibérie, viennent de s’installer en France.
Chez le même éditeur, « L’or des soviets 1928-1937 » de John D. Littlepage, traduit de l’Américain, et un récit inédit de Boris Pilniak, « Le pays d’Outre-Passe« , traduit du russe par A. Cauldéfy-Faucard.
http://www.voilesnews.fr/fr/info_21_10347.html
http://www.librairieduglobe.com/cms/index.php?cat=6
VIE DE LA DISCIPLINE
Par Béatrice Crabère
Une histoire de l’enseignement du russe en France.
De Sophie Coeuré, Maître de conférences en histoire contemporaine à l’ENS : « La langue russe et la carte mentale de l’Europe eu 20ème siècle ».
Paru en 2004, ce texte très intéressant donne une vision du rôle qu’ont jouées, au cours des bouleversements politiques du 20ème siècle, les relations franco-russes dans la place accordée à l’enseignement du russe en France, et dans la conception de cet enseignement. A revisiter en ces temps où la Russie ne cesse d’évoluer politiquement, ce texte est disponible à l’adresse:
http://www.histoire.ens.fr/profs/Materiauxn%B076-Coeure.pdf
Promotion de la langue russe à l’étranger
C’est la priorité du ministère des Affaires étrangères russe.
Nous voilà rassurés quant à la place future de l’enseignement du russe, justement. Le chef de la diplomatie russe a ainsi discouru lors de l’ouverture de la première Assemblée de la civilisation russe à l’Université Lomonossov de Moscou. Il ne reste qu’à souhaiter en ressentir les effets en France!
http://fr.rian.ru/world/20071103/86545356.html
Un parcours professionnalisant pour nos étudiants de russe
A l’université d’Angers, un Master Parcours Marchés Emergents: Monde russe et PECO.
Une formation innovante en tourisme, pour répondre à l’augmentation et à la diversification des flux touristiques en provenance de Russie et des pays d’Europe Centrale et Orientale. Tous les renseignements sur le site de l’université.
http://www.univ-angers.fr/cours.asp?ID=455&langue=1
L’école des mines aussi encourage la maîtrise du russe
La maîtrise du russe s’avère être un élément favorable pour ceux qui pensent se mettre en affaires avec la Russie…Le programme s’adresse aussi bien aux débutants qu’aux étudiants confirmés.
http://www.emse.fr/fr/international/langues/russe.html
VIE DE LA DISCIPLINE
Par Béatrice Crabère
Une histoire de l’enseignement du russe en France.
De Sophie Coeuré, Maître de conférences en histoire contemporaine à l’ENS : « La langue russe et la carte mentale de l’Europe eu 20ème siècle ».
Paru en 2004, ce texte très intéressant donne une vision du rôle qu’ont jouées, au cours des bouleversements politiques du 20ème siècle, les relations franco-russes dans la place accordée à l’enseignement du russe en France, et dans la conception de cet enseignement. A revisiter en ces temps où la Russie ne cesse d’évoluer politiquement, ce texte est disponible à l’adresse:
http://www.histoire.ens.fr/profs/Materiauxn%B076-Coeure.pdf
Promotion de la langue russe à l’étranger
C’est la priorité du ministère des Affaires étrangères russe.
Nous voilà rassurés quant à la place future de l’enseignement du russe, justement. Le chef de la diplomatie russe a ainsi discouru lors de l’ouverture de la première Assemblée de la civilisation russe à l’Université Lomonossov de Moscou. Il ne reste qu’à souhaiter en ressentir les effets en France!
http://fr.rian.ru/world/20071103/86545356.html
Un parcours professionnalisant pour nos étudiants de russe
A l’université d’Angers, un Master Parcours Marchés Emergents: Monde russe et PECO.
Une formation innovante en tourisme, pour répondre à l’augmentation et à la diversification des flux touristiques en provenance de Russie et des pays d’Europe Centrale et Orientale. Tous les renseignements sur le site de l’université.
http://www.univ-angers.fr/cours.asp?ID=455&langue=1
L’école des mines aussi encourage la maîtrise du russe
La maîtrise du russe s’avère être un élément favorable pour ceux qui pensent se mettre en affaires avec la Russie…Le programme s’adresse aussi bien aux débutants qu’aux étudiants confirmés.
http://www.emse.fr/fr/international/langues/russe.html
Sortir
Par Béatrice Crabère
Ballets
Les ballets du Bolchoï
Au Palais Garnier du 5 au 22 janvier 2008. « Un voyage inédit, inspiré par la littérature et la musique, qui traverse l’histoire du réoertoire jusqu’à nos jours, un grand ballet dans la tradition du Bolchoï, une véritable fresque », lit-on sur le site de « Maison-Russie ». Si vous ne trouvez plus de places en vente, il faudra attendre le mois de septembre 2008 pour des représentations d’Eugème Onéguine.
http://www.operadeparis.fr/Saison-2007-2008/Spectacle.asp?IdS=392
http://www.bolshoi.ru/ru/season/tours/toursbt/index.php
Cinéma
Semaine russe à Castres (81)
Le Cinémovoda Lido de Castres propose quelques films russes du 16 au 22 janvier 2008.
http://www.kinoglaz.fr/castres_semaine_russe_2007.htm
Théâtre
« Vladimir ou le vol arrêté » d’après et avec Marina Vlady au théâtre des Bouffes du Nord à Paris, du 14 décembre 2007 au 14janvier 2008, dans une mise en scène de Jean-Luc Tardieu. Marina Vlady chante et raconte dans un hommage à Vladimir Vyssotsky dont elle a partagé la vie.
http://www.vlady-vissotsky.com/
http://www.bouffesdunord.com/saison_fiche.cfm?id=45634
Colloque
Didactique des langues
L’Association des Chercheurs et Enseignants Didacticiens des Langues Etrangères (ACEDLE) propose à Starsbourg un colloque sur les recherches en didactique des langues, du 17 au 19 janvier 2008. De nombreuses interventions sur des thèmes variés dont vous trouverez le programme sur le document pdf.
http://acedle.u-strasbg.fr/
http://acedle.u-strasbg.fr/IMG/pdf/programme_colloque-acedle_2008.pdf
Expositions
Ivan Messac, « Le grand écart », à la galerie Orelart de Paris du 5 décembre 2007 au 24 janvier 2008. Un hommage à Mayakovski.
http://www.orelart.com/artiste-projet.php?lang=fr&id_art=48&id_proj=71&pg=1
« Exo-architecture » est une exposition d’architecture contemporaine, au Pavillon de l’Arsenal, boulevard Morlan à Paris. On y trouve la présentation de 80 projets conçus à Paris pour des villes du monde entier, dont bien-sûr de grandes villes russes ou de la CEI. Réalisations pour la zone géographique qui nous concerne: le lycée français de Moscou, le théâtre Mariinsky de Saint-Pétersbourg, « Octobre rouge », un ensemble locatif à Moscou, « Ekat City » à Ekaterinbourg, la tour de l’entreprise nationale des pétroles à Bakou, un tremplin olympique de saut à ski à Alma-Aty. Vous pouvez voir les photos de ces projets sur le dossier de presse en pdf.
http://www.pavillon-arsenal.com/img/exposition/193/cp/PAV_193_CP.pdf