Dimanche 25 novembre – 17h – Roda do cavaco – « Pagode », en portugais du Brésil désigne une rencontre de musiciens qui se retrouvent autour d’une table pour faire la fête en musique. Ça joue du samba de raiz (samba des racines), du partido alto, et surtout, ça compte avec la participation du public pour danser, frapper dans les mains et chanter les laia laia pour accompagner le refrain. C’est dans cette ambiance conviviale que Roda do Cavaco donne à entendre et à voir un pagode puissant soutenu par une section rythmique jubilatoire (tantã, rebolo et pandeiro et les cordes du cavaquinho et du cavaco-banjo). Aux compositions originales se mêlent des reprises des grands sambistes comme Zeca Pagodinho, Grupo Fundo de Quintal, Paulinho da Viola, etc… Énergie assurée et atmosphère magique créée par ce syncrétisme brésilien porté en France. São Paulo, Rio et Paris, Roda do Cavaco tire un trait d’union entre ces trois villes pour le plus grand plaisir d’un public toujours plus nombreux. « C’est quand le prochain pagode ? » – La Bellevilloise – 19, rue Boyer – 75020 Paris – M° Gambetta
Nos derniers articles
Jeudi 9 janvier 2025, le tribunal administratif de Versailles a annulé la mutation « dans l’intérêt du service » de Kai Terada et exige du rectorat que le professeur de
Les inscriptions se sont ouvertes le 9 janvier pour la 36ème Semaine de la presse et des médias dans l’Ecole. L’événement se déroulera du 24 au 29 mars 2025 sur
Un cas de répression syndicale dans l’académie de Lyon ? Après avoir enseigné 20 ans au lycée professionnel Etienne Mimard de Saint Etienne, Patrice Chapat a été sanctionné jeudi 19 décembre
« La grande réforme de l’éducation risque à nouveau d’attendre, d’autant plus que la proximité des élections présidentielles et législatives fait que pour ne pas perdre de voix, il ne faut
Quels sont les possibles de la plateforme Avenir(s) de l’Onisep ? Stéphanie Souffez, enseignante de SVT au collège Saint-Martin de Nantes fait partie des enseignants bétatesteurs du nouvel outil. Elle
« Tout est bon pour échanger, communiquer, réagir, favoriser l’interculturalité, la compréhension, la bienveillance et l’inclusion » pour Julie Raud. Enseignante d’espagnol et lettres dans un lycée professionnel de l’académie de Bordeaux,
Cliquez ici pour annuler la réponse.
You must be logged in to post a comment.