Le texte de la Bible est publié sur la toile dans « toutes les langues » (en tout cas dans bon nombre d’entre elles !), avec la possibilié d’afficher les versets dans trois langues différentes, en regard les uns des autres.
Parmi ces langues, bien entendu, le latin et le grec. On ne regrettera qu’une chose : que le grec ne soit pas accentué.
http://www.lexilogos.com/bible_multilingue.htm
Lexilogos recense également bien d’autres versions et traductions de la Bible.
http://www.lexilogos.com/bible.htm
Toujours sur Lexilogos : un recensement de manuscrits en images ; certains sont rédigés en latin ou en grec : c’est l’occasion de faire un peu de paléographie.
http://www.lexilogos.com/manuscrits.htm
À titre d’exemple : des reproductions de papyrus en grec
http://scriptorium.lib.duke.edu/papyrus/texts/greek/introduction.html
ou en latin
http://scriptorium.lib.duke.edu/papyrus/texts/latin.html
(images accessibles également depuis Perseus)