Corps

Après l'Alphabet phonétique international (A.P.I.)

voici l'A.P.F. l'alphabet phonétique français

 

 

 

 

Les linguistes, les lecteurs, même enfants, n'auront aucun mal à s'en servir. Il permettra d'être aussi performant que l'écriture hangul, la seule écriture alphabétique pure (biunivoque).

 Comme vous le voyez ci-dessous, les 36 sons français connus (les 36 phonèmes…qui sont une classe de sons) figurent en grisé, donnant accès immédiatement en-dessous au codage biunivoque (APF). Certains de ces codes apparaissent en noir : ils correspondent à une de nos écritures les plus courantes et bien connue de chaque son. Les sons en rouge marquent une différence à apprendre pour pouvoir coder et décoder en APF.Tous les codages figurent sur les claviers. Un son est représenté toujours par le même code. Ainsi le son /oin/ de foin ou moins est codé k. On peut donc facilement lire fk et mk.

 

Codages phonétiques français retenus pour coder un mot : (en grisé le code actuel)

 

i

u

o

a

e

é

en an

è

ais

on

au

eau

ou

un

in

eu

oi

oin

 

 

 

 

 

i

 

u

o

a

e

é

à

è

ô

o

ù

ü

î

ê

w

k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

gz

 

 

x

ks

 

 

m

r

n

l

p

t

s

f

d

j

g

z

c

b

ch

v

ill

gn

 

m

 

r

n

l

p

t

s

f

d

j

g

z

c

b

gz

h

v

cs

y

q

 

Beaucoup de mots français vont avoir une écriture proche de celle connue, par exemple venir s'écrira toujours venir.

D'autres vont changer d'aspect : en particulier les mots comportant des sons de plus d'une lettre au codage. Ainsi monter va s'écrire môté (remplaçant monter, monté,montée, montés, montées mais pas mon thé).

 Ce qui va faire naître une violente réaction des codeurs "orthographieux". Ils diront, avec juste raison d'ailleurs, que cette écriture ne code plus le sens. Comment distinguer au premier coup d'œil vert, vers, verre et vair ? Effectivement cette écriture code uniquement le son, renvoyant à un décodage sonore unique dans un premier temps, ce qui la place au même niveau de communication que la parole codant le sens par les sons, où le mot /printemps/ entendu (prîtà) n'a aucune orthophonie sonore (on ne prononce pas différemment verre, vers et vert) tout en étant bien comprise (boire un vèr, un vèr de terre, un joli vèr pâle).

Pour assurer le passage à l'APF, on éditera des livres bi-codés, à gauche avec l'orthographe actuelle et à droite avec le code APF. Et ceux qui ne se sentent pas capables d'apprendre à nouveau à écrire et à lire pourront être momentanément aidés, le temps que le nouveau codage des sons soit plébiscité. Les élèves commençant dès le CP apprendront plus facilement et plus rapidement le codage en APF et sa lecture.

 On pourra aussi constater que la nouvelle écriture, d'accès et d'utilisation extrêmement faciles, va permettre de lire avec beaucoup plus d'aisance. Plus aucune confusion possible. Ainsi les homographes seront bien décodables : convient et convient seront écrits côviîet côvi…dont les graphies conduisent au sens…autant que le contexte le permette, comme la parole différencie bien /c-on-v-i-ent/ et /c-on-v-ient/ !

 Et ce codage phonologique va inciter automatiquement à la recherche du sens, exactement comme lorsqu'on entend quelqu'un parler, en anticipant sur ce qu'il va dire ou en s'appuyant sur ce qu'il a déjà dit. Alors on pourra apprendre à lire soit en codant, soit en décodant. Définitivement terminées les querelles de méthodes, tout en signalant qu'il vaut mieux respecter la genèse et commencer par coder !

 D'autres avantages appréciables peuvent être escomptés :

 -             Plus de lecture hésitante de monter et monotone avec un choix à effectuer pour décoder mo ou mon en voyant monter et monotone (môté et monoton). Même avantage avec loin, manger et manucure, mince et minute, etc.

 -             Environ30% des lettres codant les graphèmes actuels seront absentes (aucun bi, tri  ou quadrigramme), plus de lettres muettes ! Ce gain est facile à constater en codant quelques phrases avec ce nouveau code et en comparant le nombre de lettres utilisées avec celui de l'écriture actuelle. Les élèves coderont 20% plus vite !

 -             On utilise les claviers actuels pour coder. Pas de dépense nouvelle.

 -             30%de papier épargné et d'arbres sauvés.

 -             Des sacs d'écolier plus légers.

 -             Une frappe à l'ordinateur gagnant 20% de temps sans rien changer aux principes du codage par frappe !

 -             Ecriture et lecture assurées pour tous (ce serait nouveau !)

 -             Facilité informatique pour les traductions de l'oral en écrit. Plus de programmes démentiels pour réaliser l'exploit.

 -             Des fichiers de textes informatiques plus légers à stocker.

 -             Même activité mentale qu'en oral pour comprendre en allant au sens supporté par le son.

 -             Les pluriels sont ceux de l'oral : lé mèsô, léz-àfà hàt ; plus d'oubli des s, x ou ent.

 -             La lecture reconnaissance s'installera aussi facilement qu'avec l'orthographe actuelle. Notre cerveau saura lire aussi rapidement la nouvelle écriture que l'ancienne en reconnaissant les mots.

 -             Et s'il faut apporter quelques modifications sans sacrifier le codage biunivoque,la pratique les fera naitre (nètr).  On peut compter aussi sur les linguistes et grammairiens…

 -             La recherche au dictionnaire facilitée : chorale sera bien cherché à "c"alors que chapeau sera cherché à "h". Cela marquant la différence de prononciation alors que notre dictionnaire montre la similitude d'écriture, se moquant du décodage (ch se décode dans chorale et chapeau de 2 manières…confirmant que le décodage est bien l'image du codage et que priorité doit être donnée au codage pour communiquer par écrit, quel que soit le code). Il ne sera plus nécessaire, pour aider les enfants de CP, de leur fournir un dictionnaire phonologique type Freinet où chorale se trouve à K plutôt qu'à C.

 -             L'apprentissage du français sera facilité pour les étrangers. En lisant ils auront simultanément la bonne prononciation et le sens. Il suffira de leur proposer le même tableau phonographique que ci-dessus en ajoutant pour certains sons, la traduction en API pour assurer le décodage.

 

Jacques Delacour

Directeur d'école honoraire

17.11.16  

 

 




De : fjarraud
Publié : mercredi 9 novembre 2016 07:21
Objet : Orthographe : La nouvelle chute des résultats interroge le statut de l'orthographe

État d'approbation Approuvé 
 
Pièces jointes
Type de contenu: Message
Créé le 17/11/2016 10:29  par delacour 
Dernière modification le 17/11/2016 16:24  par fgiroud 

Partenaires

Nos annonces