Allemand et TUIC 

Par Christophe Jaeglin



 

Jadis (hier encore !) appelés TICE, les TUIC (Techniques Usuelles de l’Information et de la Communication) nous aident dans nos pratiques quotidiennes. Dans la série ‘Ne réinventons pas la roue’, cette rubrique vous proposera quelques aides et quelques sites de ressources, vous invitant même à découvrir le Web2.0 (à moins que nous soyons déjà passés au 3.0 !)


 

Excellent webinar sur les outils du Web2.0

Voilà une très intéressante conférence en ligne, proposée par le LPM de Sarrebrück et animée par Thomas Strasser, enseignant, universitaire  et didacticien viennois sur les applications et des outils du Web 2.0 pour l’enseignement des langues. Thomas y a décrit l’utilisation qu’il fait d‘une dizaine de ces outils (Zooburst, Overstream, GoAnimate, SaysIt, Tagxedo, …). C’est à voir absolument, car c’est 1 heure 30 de bonnes idées et de pratiques à tester :

http://breeze.lpm.uni-sb.de/p51584111/


Nouveau centre de formation virtuel

Il existe un nouveau partenaire du professeur de langues geek puisque l'université de Marburg héberge depuis peu le "Virtuelles Zentrum für Lehrerbildung" qui fournit non seulement bon nombre d'informations et d'aides aux enseignants (pas uniquement de langues), mais publie également un fil RSS auquel il est fortement recommandé de s'abonner. Le 'vzl' fournit alors toutes les semaines une petite fiche pratique appelée 'Mikroprojekte' basée sur un outil utile (souvent un outil en ligne) comprenant une brève explication, une méthode d'utilisation puis , last but not least, des idées de l'utilisation pédagogique qu'on peut en faire , voire même des consignes destinés aux profs, puis aux élèves. Pour l'instant il n'y a qu'une dizaine de fiches, mais la section "matériel pédagogique" n'ayant été lancée qu'en mai, c'est tout à fait normal qu'il n'y en ait pas encore plus. Les fiches parues sont réussies et très utiles: créer une BD en ligne avec ‘Pixton’, ‘Skype in the classroom’, ‘meine Dropbox’, ‘Übungsblätter schnell gemacht’, etc ...

http://vzl.online.uni-marburg.de/welcome.php?page=material



Mise en ligne d'un texte en 3 clics

L'idée vous prend de mettre en ligne un beau texte, mais vous n'avez ni site , ni blog, ni ordinateur, ... si , il vous faut quand même un ordinateur (ou un smartphone) et en tous cas une connection à internet et 'Textsnip' fait le reste. Vous copier-coller le texte dans le masque de saisie de 'Textsnip', cliquez sur 'Get my url' et le site vous donne l'adresse url courte à laquelle votre texte vient d'être publié. Sans compte utilisateur (avec si vous le désirez), vous pouvez mettre en ligne un code pour votre blog, un message qui excède un nombre limité de caractères (Twitter, SMS,...) ou tout simplement un texte long à vos étudiants quasi instantanément au cas où vous n'êtes pas sur le réseau de l'établissement. A tester, donc:

http://textsnip.com/



Un dictionnaire en ligne multi-usages

C'est vraiment un dictionnaire en ligne des plus cools et bien plus que ça encore, car il suffit de copier-coller l'adresse url de n'importe quel site pour que celui-ci s'affiche mais avec tous les mots cliquables .Il suffit de choisir la langue de départ et la langue cible. Mais ce n'est pas tout: 'Lingro' permet également d'ajouter les mots avec leurs définitions et de se créer ainsi des listes de mots personnelles (autant que l'on veut, dans autant de langues que l'on veut). Ces listes servent ensuite pour faire des ‘Flashcards’. Les mots de vocabulaire peuvent également être écoutés :

http://lingro.com/



Sur le site du Café

Par profdallemand , le vendredi 24 juin 2011.

Partenaires

Nos annonces