A la Une : Utiliser le Tableau Numérique Interactif en cours d’allemand 

Par Christophe Jaeglin


 

Le web recèle d’excellentes ressources pour les enseignants de langues, mais encore faut-il les trouver ! Dans cette rubrique, nous allons nous efforcer de mettre la main sur des ressources concernant les tableaux interactifs (TNI /TBI) et  voir comment  on peut les utiliser dans nos cours.


Autant commencer par préciser quelques termes et donner quelques conseils pour que les novices parmi nous ne se fassent pas tout de suite remarquer. Dans la série « on ne dit pas/plus » en ce qui concerne le TNI : premièrement, on ne dit plus TBI (Tableau Blanc Interactif), mais TNI (Tableau Numérique Interactif). Deuxièmement, on ne dit pas : « Mais où est donc passé ma craie ? », mais plutôt : « Est-ce que mon stylet électronique est bien chargé ? ». Troisièmement, on ne dit plus : « Je vais lancer mon diaporama », mais dites plutôt : « je vais faire défiler mon ‘Paperboard’, ou en bon français, mon‘Flipchart’ !». Dernière précision pour les débutants complets : surtout n’écrivez jamais avec votre marqueur à encre indélébile sur votre TNI, sous peine d’être démasqué comme débutant complet, voire d’être muté d’académie !). En effet l’on utilise un stylo électronique spécifique, qui permet à son utilisateur (professeur ou élève) d’interagir avec ce qui se trouve sur l’écran, le tout étant généralement piloté par un logiciel spécifique installé sur votre ordinateur. Le tableau devient alors interactif et permet de jouer un son en appuyant sur une icône active ou de lancer une vidéo d’un clic (reproduit par le stylet électronique). A part cette propension à rendre les éléments multimédia manipulables et à permettre ainsi une meilleure visualisation, le TNI offre également l’avantage de pouvoir enregistrer tout ce qui se passe à l’écran, notamment pour le rendre disponible aux élèves absents ou s’en servir le cours d’après pour résumer ce qui a été fait/vu la fois d’avant. Il dispose en outre d’une palette d’outils spécifiques permettant par exemple de masquer tout ou partie de l’écran, de dessiner ou d’annoter des documents, d’inclure des éléments multimédia, etc…., qui ouvrent de nouvelles possibilités didactiques.  Le document suivant, élaboré par Jens Duensing, professeur d’allemand, formateur à la DAFPEN et animateur du groupe de secteur « L’utilisation du TBI en Langues Vivantes », peut servir d’excellente introduction à notre thème, notamment dans la mesure où il précise les avantages du TBI/TNI par rapport à l’utilisation d’un vidéoprojecteur :

http://espaceeducatif.ac-rennes.fr/jahia/webdav/site/esp[...]


Pour la prise en main des différents TNI de différentes marques existantes sur le marché, il pourra être utile (de commencer par prendre un cachet d’aspirine, puis) de repérer dans la liste, la marque du tableau interactif dont votre établissement a fait l’acquisition, car il faut savoir que les ressources , appelées ‘Paperboards’ ne seront  compatibles qu’avec votre matériel.  On peut, pour les premiers pas, se reporter aux fiches pratiques d’utilisation des TNI mises à dispositions par le site des TICE dans l’Académie de Versailles :

http://www.tice.ac-versailles.fr/Memento,224


Le site ‘Médiafiches’ consacré à la formation des personnels à l'utilisation du tableau numérique interactif (TNI) propose 71 fiches et 54 vidéos, accessibles en téléchargement libre sur le site (Trois logiciels associés chacun à une marque de TNI sont actuellement traités : Workspace de E-instruction Interwrite; ActivBoard de Promethean  et Notebook de Smart):

http://mediafiches.ac-creteil.fr


Toujours utiles et toujours pratiques, les informations des constructeurs regroupées sur ‘InterTni’, l’espace collaboratif de partage de ressources pour TNI, piloté par l’académie de Versailles:

http://www.intertni.fr/


Ou encore celui de « TableauxInteractifs.fr », qui synthétise l’essentiel des informations concernant le TBI, tout en faisant  la part belle aux scénarios pédagogiques :

http://www.tableauxinteractifs.fr/ressources/scenarios-p[...]


Plus spécifiquement pour l’allemand, vous trouverez une autre collection de liens vraiment indispensables sur le site d’allemand de l’académie de Rennes, où M. Pasturel, IA-IPR d’allemand et notre éminente collègue Françoise Couëdelo (bien connue pour son site ‘Découverte Allemagne’ et ses travaux sur les classes bilangues), ont  rassemblé la quintessence des sites présentant des pistes pédagogiques sur l’utilisation du TNI en classe de langue et sur  le TNI en général:

http://espaceeducatif.ac-rennes.fr/jahia/Jahia/sit[...]


On trouvera bon nombre de ses réalisations et d’apports mutualisés de collègues dans les fiches « Edu’Bases Langues Vivantes » rassemblées sur le site Educnet :

http://www.educnet.education.fr/bd/urtic/lv/index.php?c[...]


Elle indique notamment un grand nombre d’exemples pratiques dans son compte rendu et met en ligne toute une série de liens de téléchargement de ‘paperboards’ Un énorme merci pour ce travail de terrain remarquable! C’est par là qu’il faut commencer pour des travaux pratiques avec supports:

http://espaceeducatif.ac-rennes.fr/jahia/webdav/site/e[...]


 Pour visionner ces ressources, on peut se contenter de télécharger une visionneuse, comme par exemple ‘Activflipchart’ pour visionner les ‘Paperboards’ créés avec le logiciel ‘Activstudio’ de Promethean. Mais il faut savoir que les constructeurs fournissent un logiciel-auteur de création avec chaque TNI et qu’il n’est pas tellement évident de créer de telles ressources en partant de rien, d’où l’intérêt de commencer plutôt par adapter des modèles existants. On ne peut donc que vous recommander vivement de vous inscrire sur l’espace de mutualisation des enseignants propre au  constructeur du TNI de votre établissement, car c’est souvent là-bas que vous trouverez des ‘paperboard’ utilisables voire adaptables et modifiables.  C’est sur le site de ressources mutualisées pour enseignants de Promethean (Promethean World) que vous trouverez par exemple des leçons toutes prêtes très intéressantes  sur des sujets très variés (merci aux collègues auteurs !) :

http://tinyurl.com/3xayqj4


Autre petit truc pour nous éviter de réinventer la roue : faites une recherche un peu plus large sur ces sites, incluant par exemple toutes les langues, et vous trouverez certainement des scénarii/paperboard dans d’autres langues adaptables à vos besoins (je pense évidemment à la langue de Shakespeare, mais pas uniquement) Ici sur Promethean World, des leçons conçues dans d'autres langues, mais adaptables:

http://tinyurl.com/39qyhng


 Si vous décidez, dans un deuxième temps, de créer vos propres scénarii, les packs de ressources vous aideront à créer vos propres ‘paperboards’/’flipcharts’, en vous mettant à disposition des images, des photographies, des sons, voire des vidéos, etc.. :

http://tinyurl.com/4muf3d9


Le TBI permet également de travailler plus facilement avec des images ou des extraits de films, comme le montre Phillip Benz, sur le site d’anglais de l’académie d’Orléans Tours :

http://anglais.tice.ac-orleans-tours.fr/php5/spip.php?article101


Pour de plus amples renseignements sur le thème, on pourra également se tourner avec intérêt vers le dossier TBI très exhaustif du CDDP de la Nièvre :

http://cddp58.ac-dijon.fr/tice/dossiers/tbi.htm


Notons que l’expérience montre malheureusement que bien qu’ayant une plus value indéniable dans l’enseignement des langues, le TNI a encore du mal à se démocratiser  car bien des incohérences subsistent encore sur le terrain : coûts excessifs du matériel, dans la pratique les crédits sont encore trop souvent affectés à mauvais escient (salle suréquipée en TBI, mais sans formation préalable pour les personnels, ou l’inverse), collègues mis en concurrence avec des scientifiques qui monopolisent l’outil, manque de suivi général, …




Sur le site du Café
Par profdallemand , le mardi 25 janvier 2011.

Partenaires

Nos annonces