Pour le prof 

Par Christophe Jaeglin



Colloque et  Hörspiele


Colloque « Le défi des classes bilangues » 28 et 29 novembre au GI Paris

Le Goethe Institut de Paris organise le colloque : « Le défi des classes bilangues » le 28 et 29 novembre qui promet d’être passionnant, mais cédons la parole aux organisatrices :

« Deutsch scheint dafür prädestiniert zu sein, zeitgleich mit dem Englischen gelernt zu werden, nicht nur aufgrund der gemeinsamen Wurzeln, sondern auch, weil die deutsche Umgangssprache von englischen Ausdrücken durchzogen ist. Wenn auch niemand bestreitet, dass Englisch das Deutschlernen erleichtert, so fällt es doch schwerer, das Gegenteil zu akzeptieren: das Erlernen der deutschen Sprache beschleunigt das Englischlernen, die Grammatikregeln werden klarer und viele Wörter lassen sich aufgrund ihrer Ähnlichkeit leichter memorisieren.                          

Im Mittelpunkt dieses Kolloquium stehen deshalb die Fragen, die das gleichzeitige Unterrichten dieser beiden verwandten Sprachen aufwirft. Sein Ziel ist es, dessen Vorteile zu verdeutlichen und solide Grundlagen für eine Pädagogik und Didaktik der Mehrsprachigkeit zu schaffen, die es den Lernenden ermöglicht, sprachliche Autonomie nicht nur in der unterrichteten Sprache, sondern auch im Erlernen von anderen Sprachen zu erlangen. » Venez nombreux ! Le formulaire d’inscription se trouve sur le site (vendredi conférences et samedi workshops)

http://www.goethe.de/ins/fr/par/lhr/vkl/de3674470v.htm



E-stories

E-Stories est un site plutôt destiné aux collègues exerçant en lycée ; vous y trouverez des fichiers sons à écouter: Poèmes, nouvelles et histoires à télécharger gratuitement, alors pourquoi ne pas essayer ?

http://www.e-stories.de/hoerspiele.phtml



Sur TeacherTube, le pendant de U Tube pour les enseignants du stockage de vidéos, vous pourrez mettre en ligne gratuitement vos vidéos et trouverez des aides et tutoriels, comme par exemple celui mis en ligne par ‘avatarlanguages’ qui vous explique comment pratiquer une langue étrangère gratuitement en utilisant le monde virtuel en 3D, Second Life. .

www.avatarlanguages.com/freepractice


Si le monde virtuel n’est pas votre ‘cup of tea’, allez donc rejoindre une des nombreuses communautés linguistiques bien réelles d’apprenants de langues. Après les recommandations d’usage qui s’imposent (surtout pour les mineurs !), vous pourriez également conseiller à vos élèves d’y participer.  Pour vous donnez quelques exemples de communautés actives : SharedTalk, LiveMocha, Babbel ou encore Busuu :

http://www.sharedtalk.com/



Sur le site du Café
Par profdallemand , le samedi 15 novembre 2008.

Partenaires

Nos annonces