|
| | À la Une : Traductions en contexte | |
|
| | LingueeLinguee est un outil de traduction unique en son genre. Il combine un dictionnaire rédactionnel et un moteur de recherche qui vous permettent de chercher la traduction d'un mot ou d'une expression parmi plusieurs centaines de millions de textes bilingues. Linguee possède mille fois plus de matériel traduit qu'un dictionnaire en ligne traditionnel, et ce sous la forme de phrases complètes et de leur traduction. Il vous permet de voir comment traduire des expressions courantes, comme « faire l’amalgame » ou « prendre au pied de la lettre ». il vous permet de traduire du français en chacune des 24 langues disponibles, ou de l’une dans l’autre. Comparez les résultats et choisissez celui qui vous convient. | | | Reverso ContextL’APLV signale la création de Reverso Context, un site et une app qui fait la même chose que Linguee, mais seulement en français, anglais, espagnol, portugais, italien, allemand et arabe.Il vous permet de rechercher un mot ou un groupe de mots dans le moteur de recherche de traductions en contexte, et obtenir instantanément des exemples d'utilisation tirés de textes de la vie courante (dialogues de films, articles de journaux, etc.) et de documents officiels. A l'aide d'algorithmes poussés, Reverso Context vous présente les traductions les plus fréquentes en premier, mais affiche également d'autres exemples avec des traductions variées, adaptées à différents contextes. Si un exemple ou une traduction ne vous semblent pas adaptés, vous pouvez voter « contre ». | |
|
|
|
|
| | La Lettre de l'OEP N°57
(janvier-février 2015)Abonnez vous à la lettre de l’OEP et retrouvez les dernières informations, parutions, conférences, appels à contributions et invitations, tout ce qu’il faut connaitre sur le plurilinguisme. Dans cette lettre, retrouvez un édito “Citoyenneté, une valeur éteinte?”, un article sur la presidence lettone de l’UE (le saviez-vous?), des articles sur la recherche et la traduction, et un article sur les voyages linguistiques. Les articles sont en français, espagnol, italien, allemand, anglais ou portugais. | |
|
| | | Actions Européennes Erasmus+ est le nouveau programme pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport dont s'est dotée l'Union européenne pour la période 2014-2020. Il succède au programme dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie (EFTLV), le programme Jeunesse en action et les programmes Erasmus Mundus, Alfa, Edulink, Tempus et de coopération avec les pays industrialisés. Cette circulaire précise notamment le cadre stratégique et les priorités du nouveau programme Erasmus+ pour l'année scolaire et universitaire 2015/2016 et souligne les modalités nationales d'accès aux actions qu'il promeut. Le conseil et l'accompagnement nécessaires au montage et à la réalisation des projets européens peuvent être trouvés auprès des Dareic des académies. | |
|
| | | Audio-LinguaAudio Lingua fait partie des incontournables en langues. Vous y trouverez maintenant près de 4.000 fichiers mp3 en 10 langues, classés par durée, niveau CECRL, locuteur et age. Et ne vous contentez pas de vous servir, vous pouvez aussi enrichir cette banque : Emmanuelle Artault vous invite à lui envoyer des demandes de sujets spécifiques et rappelle que le site a toujours besoin de nouvelles voix. Alors n’hésitez pas, contribuez et faites contribuer! | |
|
| | | Vie de la disciplineCompte rendu de l’audience de l’APLV au MEN
Le 15 janvier, les représentants de l’APLV ont été reçu au ministère. Voyez les points abordés et les réponses proposées. Quant à une modification des nouvelles épreuves décentralisées du bac : “aucun changement n’aura lieu lors des sessions 2015 et 2016 de l’examen, puisqu’il n’y a eu aucune remontée négative des chefs de centre cette année”… | |
|
| | | Participez à Cyber-Langues 2015L'appel à communication pour le prochain congrès Cyber-langues de cet été est ouvert. N'hésitez pas à venir partager vos travaux ou vos recherches avec des collègues. Voici le témoignage que Veronique Repeczky de l'académie de Nantes écrit sur eTeachNet : "Je trouve que ces quelques jours donnent un énorme coup d'optimisme et de courage juste avant la rentrée et on a envie de tout essayer!!! C'est une énorme salle des profs mais où personne ne soupire en jetant son cartable et en disant qu'il en a marre. Au contraire on est très enthousiastes! Participez, c'est trop bien!" | | | 3-4 mars : InterCONNECTer les ensemblesDu 3 au 4 mars 2015, l’UNESCO organise une conférence internationale multipartite afin d’examiner l’avant-projet d’étude sur les questions relatives à l’Internet. Cette étude permettra de recueillir et d’explorer les perspectives globales des tendances émergentes qui façonnent le cyberespace et notre avenir. Cette rencontre proposera des recommandations pour élaborer des réponses aux des questions relatives à l’internet relevant du mandat de l’UNESCO.
La conférence est un évènement multipartite qui attirera des représentants de gouvernements et des participants provenant de la société civile, du milieu universitaire, du secteur privé, de la communauté technique et des organisations intergouvernementales et internationales. | |
|
| | | séminaires et conférences | |
|
| | 5 février : Table ronde de l’APLV à ExpolanguesÀ l'occasion de la 33ème édition d'Expolangues l'APLV organise le jeudi 5 févirer de 10h à 11h (salle Suez) une table ronde dédiée aux professeurs de langues :« Intégrer les enseignements de langues - quelques pratiques innovantes ? » Aider l’apprenant à établir des liens entre les langues qu’il connait déjà ou apprend, l’idée fait son chemin, mais qu’en est-il dans la pratique ? C’est à cette question que cette table ronde essaie de répondre, en réunissant quelques collègues qui cherchent concrètement à développer ce type d’approche essentiellement dans l’enseignement secondaire, en France et en Suisse alémanique. Présentation de la table ronde et bibliographie par Michel Candelier sur le site de l'APLV. | | | 12-13 février : séminaire annuel CELV au CIEPL’observatoire du Plurilinguisme recommande le séminaire annuel du Centre européen pour les langues vivantes (CELV) du Conseil de l'Europe, "Politiques européennes des langues et priorités nationales", aura lieu cette année les 12 et 13 février au Centre international d’études pédagogiques (CIEP) à Sèvres. Il est ouvert aux inspecteurs, DAREIC, enseignants des ESPE, enseignants de langues et de lettres et chercheurs. Les experts français ayant déjà participé aux travaux du CELV sont cordialement invités, de même que toute personne intéressée par le CELV. Une place importante sera faite à l'appel à manifestations d'intérêt du CELV pour 2016-2019. | |
|
|
|
|
|