Dossier : Par-delà les frontières : Apprendre en eTwinning
L'article
Du 26 au 28 octobre 2017, à Malte, plus de 600 enseignant•es de toute l’Europe ont partagé expériences, réflexions et ressources à la Conférence annuelle eTwinning. Le dispositif invite à nouer des partenariats pédagogiques par-delà les frontières, géographiques, culturelles et linguistiques : comment peut-il aider à rendre l’Ecole encore plus inclusive ? et l’Europe elle-même encore plus riche de sa diversité ? En voici un exemple, éclairant. Professeures en collège, d’une part à Marseille, d’autre part à Caen, Heather Braindbridge et Kristie Segond ont mené, avec des collègues des Pays-Bas, de Norvège et d’Allemagne, un projet autour des migrants et des réfugiés... |
|
eTwinninng en maternelle : Et si on se racontait des histoires ?
Alicia Patapam est l’héroïne d’un livre espagnol pour enfants : il pleut, elle s’ennuie, se plonge dans un livre et, captivée, tombe dedans. A l’École maternelle la Maison du Jardinier, à Saint-Léonard dans le Pas-de Calais, les élèves en ont réalisé une version enrichie avec leurs correspondants espagnols : chacune des classes avait en charge de faire découvrir un conte aux partenaires en amenant un nouveau personnage dans le livre initial. Telle est l’une des nombreuses créations et interactions lancées par Ginette Mouton dans le cadre de son projet eTwinning « European stories ». La dynamique est telle que le projet se développe et s’élargit d’année en année... |
|
eTwinning en lycée pro
Peut-on lancer un projet eTwinning avec des élèves de lycée professionnel ? Leur maitrise limitée d’une langue étrangère ne risque-t-elle pas de constituer un obstacle majeur à la qualité des échanges ? Sandrine Palau-Windstein, professeure d’anglais-lettres au lycée professionnel Marie Marvingt de Tomblaine en Meurthe et Moselle, démontre au contraire combien un tel pari peut-être gagnant. Sur leur sujet de prédilection, ses terminales Métiers de la Mode et du Vêtement ont réalisé en anglais recherches et créations communes avec des Italiens d’une filière équivalente. Le profit n’est pas que linguistique : « Ils ont appris à se partager le travail, à s’entraider, à dialoguer et à prendre en compte les points de vue de leurs camarades. Ils ont particulièrement apprécié le travail en équipe, car cela changeait des cours traditionnels. Tous, même les plus faibles, se sont investis et ont participé. »... |
Par fjarraud , le samedi 16 décembre 2017.