Liste exhaustive des auteurs latins de 1170 à 1320, par Peter Christian Jacobsen (Erlangen) : on y trouvera des auteurs de grammaires en vers (Alexandre de Villedieu, Evrard de Bethune),

Partager

Mikros Apoplous (The Little Sailing) est un site personnel maintenu par Angelos Perdikouris où l’on peut trouver un grand nombre de textes en grec ancien en unicode, dont certains traduits

Partager

  Histoire ancienneIl y a de nouveaux articles dans la bibliothèque de Clio. Certains d’entre eux concernent l’Europe centrale : à l’occasion de l’entrée de la Roumanie et de la

Partager

Latin news:fr.lettres.langues-anciennes.latin Fil sur la nature de la poésie latine, comparaison avec la poésie française. Correspondances entre ablatif absolu et génitif absolu. Origines du mot « pontifex ». Grec news:fr.lettres.langues-anciennes.grec Suite des

Partager

Programmes lycée et documents d’accompagnement (site du CNDP, textes téléchargeables en PDF) : http://www.cndp.fr/textes_officiels/lycee/lettres/accueil.htm Terminale (programmes applicables à la rentrée 2003) sur le BO HS3 du 30 août p. 96

Partager

Communiqué par Christos Nüssli : L’Atlas historique périodique de l’Europe couvre désormais les années 1 à 2000 et il est entièrement bilingue (français/anglais). http://www.euratlas.com/sommaire.htm Une prosopographie de l’Empire Perse sous

Partager

Mireille de Biasi et Véronique Drujon, pionnières de l’enseignement à distance. Mireille de Biasi, interlocutrice académique en langues anciennes et Véronique Drujon, formatrice, toutes deux professeures de lettres classiques, permettent

Partager

Etymologie : Excellent livre en ligne de Danielle De Clercq sur les sources grecques etlatines du vocabulaire français sur le site de Louvain : « Les étymons grecs et latins du

Partager

Présentation du dieu Hermès en anglais, avec un quizz. http://ancienthistory.about.com/library/weekly/aa112100a.htm

Partager

A ne pas manquer ! Un nouveau site consacré aux mythes gréco-romains regorge de textes en ligne : c’est très impressionnant, car on y trouve des traductions inédites sur la

Partager