| | PodcastingRecommandé par Christophe Jaeglin: « Sur le site de Gilles, alias Cyber Prof, un excellent dossier sur le podcasting : utilisation pédagogique et conseils techniques (iTunes, ...) et surtout des dossiers par langue : allemand, anglais, chinois, espagnol. Travail remarquable! » | |
|
| | | Théatre et Langues vivantes L’APLV recommande ce dossier « Théatre et Langues vivantes » produit par Emilangues qui vous propose des pistes pour vous former, des pratiques en classe et des ressources pour aller plus loin. | |
|
|
| | Application gratuite pour iPhoneVous voulez apprendre les rudiments de la langue des signes en français? Téléchargez Signes, une application gratuite pour votre iPhone et apprenez grâce à des vidéos en LSF (Langue des Signe Française). | | | Le tour du web avec Tendance SourdFaites le tour des nouveautés concernant els mal entendants avec les trouvailles de David Cloux « un jeune blogueur, sourd de naissance qui utilise la Langue des Signes tous les jours. Passionné du web, il travaille dans le domaine de la Communication. » Sur son blog, il a choisi de « traiter des sujets attrayants à ses 3 centres d’intérêt sur l’actualité web : de la Langue des Signes, de la culture Sourde et de la nouvelle technologie d’aujourd’hui, qui permettent [aux mal entendants] une grande chance d’égalité dans notre société…
J’y ai découvert des films scientifiques en langue des signes et des gadgets passionnant pour aider les mal-entendants, tels que des lunettes qui produisent des sous-titres ou un téléphone mobile. Passionnant ! | |
|
| | | Certifications en languesCe sont les épreuves qui font certifier un niveau A2 ou B1 aux élèves de secondes (2nde euro ou élèves volontaires, selon des langues) par un organisme du pays de la langue : Cambridge pour l’anglais, le Goethe pour l’allemand et Cervantes pour l’espagnol. Les épreuves se passent dans l’établissement, surveillées par des surveillants et les épreuves orales sont faites par des profs de la langue, formés rapidement et non rémunérés. La correction se fait dans un premier temps au rectorat, puis dans le pays de l’organisme certificateur. Le B.O. du 18 novembre publie une note définissant les tests écrits évaluant la compréhension de l'oral, de l'écrit et l'expression écrite en anglais, espagnol et allemand. Le calendrier des tests écrits et oraux est précisé. | |
|
|
| | L’APLV à EducatecComme le Café, l’APLV sera à Educatec (sur le stand B27bis). Sur son site, retrouvez la liste des conférences classées par jour, ce qui vous aidera à choisir le jour où vous viendrez. A la fin de la liste, vous trouverez les conférences plus spécifiquement intéressantes pour les profs de langues : “Les réseaux sociaux dans l’éducation », « Produire des jeux vidéos pour enseigner, possible ou non ? », « La 3Dà l’école », et deux animations « TICE et langues vivantes », avec une démonstration du tableau interactif avec la plateforme e-Twinning de visioconférence en primaire. | |
|
| | | Concours les Ancres NoiresL’APLV nous présente ce concours de polars pour le collège ou le lycée, où vos élèves peuvent rédiger en français, anglais, allemand, espagnol ou italien. Voyez le règlement détaillé et les amorces pour démarrer votre récit sur le site de l’association. | |
|
|
| | Programme d’activités 2012-2015 du CELVLu dans la lettre de l’APLV : « Le Centre européen pour les langues vivantes » de Graz lance un appel à contributions pour son programme d’activités 2012-2015 consultable dans les prochains jours. Vous êtes enseignant, formateur, cadre pédagogique, chercheur, formateur de formateurs dans le domaine des langues, des lettres, du FLE/FLS, de la LSF, et pourriez envisager d’y répondre. Une journée d’information et de sensibilisation aura lieu le lundi 13 décembre de 9h30 à 17h00 au CIEP de Sèvres. | |
|
| | | Mini Café BilingueL’observatoire du Plurilinguisme signale la création du Mini Café Bilingue : « Le Café Bilingue, le réseau de Familles multilingues et multi-culturelles, présente les Mini Café Bilingue pour parents et enfants en différentes langues. Plusieurs familles partageant une seconde langue commune se réunissent au domicile de l'une des familles ou dans un lieu public (café, parc en été etc). Les rencontres ont lieu une fois par mois, un samedi ou un mercredi, pour une durée de 2 heures environ. Avec la guidance et le soutien du Café Bilingue, les familles partageront des activités récréatives avec les enfants tout en parlant exclusivement la langue "faible" de la famille. Plusieurs Mini Cafés Bilingues parents-enfants sont déjà constitués autour des langues suivantes: allemand, anglais, espagnol, italien, polonais. Ils recherchent des familles parlant bulgare, japonais, russe, luxembourgeois, arabe pour constituer encore plus de Mini Cafés Bilingues ! » | |
|
|