Après deux ans et demi d’un travail collectif minutieux d’une équipe internationale, secondée par 17 classes de seconde (en tout 130 transcripteurs et environ 500 lycéens), la transcription des 4600 folios des brouillons de Madame Bovary est aujourd’hui terminée, annonce Danielle Girard. C’est que pour chaque page du manuscrit définitif, les transcripteurs ont dû déchiffrer plusieurs pages d’un premier, puis d’un second brouillon en plus du manuscrit du copiste.
Même s’il faut encore attendre le travail de relecture, la mise en ligne des photographies des manuscrits (en regard des transcriptions) et les outils permettant les recherches dans les textes (moteur de recherche et index), les transcriptions peuvent déjà être intégralement consultées sur le site « Flaubert » de l’Université de Rouen :
http://www.univ-rouen.fr/flaubert/02manus/mbtrans.htm
Le travail de transcription par des classes de seconde, dans le cadre de l’objet d’étude « Lire, écrire, publier », a donné lieu à de nombreux témoignages d’enseignants ainsi qu’à un article des Dossiers de l’ingénierie éducative:
– les témoignages : « Déchiffrer les manuscrits de Madame Bovary en classe de seconde »
http://www.univ-rouen.fr/flaubert/01manus/experiences.htm
– Les Dossiers… : « Transcrire les manuscrits de Flaubert, un projet pédagogique en seconde »
http://www.cndp.fr/archivage/valid/72663/72663-11231-14292.pdf