Ces fables, très courtes, se terminent par une sorte de petite morale écrite sous la forme d’un proverbe. Elles peuvent être comprises par des élèves de fin de 3ème, après élucidation de certains mots. La lecture de la fable permettra de déduire le proverbe ou l’expression présentés à la fin, et de comparer la façon dont ce proverbe est rendu en espagnol et en français. Par exemple, la fable « Las ranas y el pantano seco » démontre qu’il faut réfléchir avant d’agir.
Cliquer sur « Indice de 300 fábulas de Esopo en España ».
http://www.edyd.com/
Nos derniers articles
Quel projet de société dessine-t-on à l’Ecole et inversement ? « On veut un débat et un vote » déclare Colombe Brossel. Les rapports parlementaires, de la Cour des comptes,
Les échecs sont une discipline qui connait un essor considérable. Le nombre de licenciés a progressé de 10 % en 2023 avec 75 000 inscrits. Depuis 2022 « Class’échecs» est un
Un jeudi sur deux, Daniel Gostain, enseignant spécialisé, membre de la FNAREN, et Jacques Marpeau, docteur en sciences de l’éducation, nous proposent de décortiquer certaines notions pour en faire un
Dans sa série sur l’enseignement professionnel, le Café pédagogique vous propose de partager « une tranche de vie » de ce lycée, attaqué de plein fouet par les gouvernements successifs
L’association « Marion la main tendue », association de référence de la lutte contre le harcèlement scolaire, propose à l’écoute un podcast « La Tête et les Épaules » qui « donne la parole
L’exposition « Chine. Une nouvelle génération d’artistes » s’inscrit dans la longue histoire des échanges culturels entre la Chine et le Centre Pompidou. Elle est consacrée à la jeune scène contemporaine chinoise. Pluridisciplinaire,